nobody knows

I'll raise her like an angel where nobody knows us.
Je l'éleverai comme un ange, là où personne ne nous connaît.
And nobody knows that better than we do women.
Ça, personne ne le fait mieux que nous, les femmes.
That's the assumption, but nobody knows for sure.
C'est une supposition, mais personne n'en est sûr.
Okay, nobody knows the Book of Shadows better than you.
Tu connais Le Livre des Ombres mieux que tous.
How is it possible that nobody knows about this?
Comment est-ce possible que personne ne l'ai jamais découvert ?
It's strange that nobody knows us.
C'est bizarre que personne ne nous connaisse.
But make sure nobody knows they paid us a visit.
Mais personne ne doit savoir qu'ils sont venus chez nous.
Somewhere where nobody knows us.
Quelque part où personne ne nous connaît.
We move somewhere where nobody knows us.
On ira là où personne ne nous connaît.
I guess I feel like nobody knows me truly.
J'ai l'impression que personne ne me connaît vraiment.
Today, nobody knows how we will communicate in 20 years.
Aujourd’hui, personne ne sait comment nous communiquerons dans 20 ans.
After all, nobody knows your audience better than you do.
Après tout, personne ne connaît mieux votre public que vous.
The airport is closed, but nobody knows why.
L'aéroport est fermé, mais personne ne sait pourquoi.
Also, nobody knows Sorbents and their application better than IMPAK.
En outre, personne ne connaît les Sorbents et leur application mieux que IMPAK.
Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how.
Votre enfance joue sûrement un rôle, mais nul ne sait encore comment.
But nobody knows exactly what services will be demanded in the future.
Mais personne ne sait exactement quels services seront demandés à l’avenir.
After all, nobody knows Volvo trucks better than Volvo.
Après tout, personne ne connaît mieux les camions Volvo que Volvo.
Get the recipes that everyone loves but nobody knows how to make.
Obtenez les recettes que chacun aime mais personne ne sait faire.
But make sure nobody knows they paid us a visit.
Mais assurez-vous que personne ne sait ils nous ont rendu visite.
Because nobody knows the mardon brothers better than I do.
Parce que personne ne connait les frères Mardon mieux que moi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la canicule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX