nobody else

That there was nobody else in the car with you.
Il n'y avait personne dans la voiture avec vous.
But nobody else knew about it except for Vickie and me.
Mais personne ne savait ça, à part Vickie et moi.
And they'll blame you because nobody else can see me.
Et ils vont t'accuser parce que personne ne peut me voir ?
Give it to me, and nobody else will get hurt.
Donnez la moi, et personne ne sera blessé.
Yeah, but...you got nobody else better to give it to?
Oui, mais t'as personne de mieux à qui le donner ?
You said nobody else would possess this technology for 20 years.
Tu as dit que personne n'aurait cette technologie avant vingt ans.
So maybe that's why nobody else can duplicate your results.
C'est peut-être pour ça que personne ne peut reproduire tes résultats.
There was nobody else in the darkness and silence reigned.
Il n’y eut personne davantage dans l’obscurité et le silence régna.
You gotta be there when nobody else is there.
Vous devez être là quand personne n'est plus là.
I'll take care of myself since apparently nobody else will.
Je vais prendre soin de moi puisque, apparemment, personne le fera.
And there's nobody else I'd rather be with.
Et il n'y a personne d'autre avec qui j'aimerais être.
He said there was nobody else with him.
Il dit qu'il n'y avait personne avec lui.
I'll take care of myself since apparently nobody else will.
Je vais prendre soin de moi puisque, apparemment, personne ne le fera.
And the thing was, there was nobody else even there.
Et le plus étonnant, c'est qu'il n'y avait personne d'autre.
The whole point was that nobody else could understand it.
Le but était que personne n'y comprenne rien.
If I didn't remember these things nobody else would.
Si je ne m'en souvenais pas, personne ne le ferait.
There was nobody else doing what he could do on the guitar.
Peronne ne pouvait faire ce qu'il faisait à la guitare.
There was nobody else up there with me.
Il n'y avait personne là-haut, avec moi.
I told him there wasn't nobody else on the lake.
Je lui ai dit qu'il n'y avait personne sur le lac ce jour-là.
I mean, now I know that nobody else was.
De plus, maintenant que je sais que personne ne l'était.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le feu d'artifice
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX