no matter how

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Aucun acte de bonté, si petit soit-il, n’est jamais perdu.
No one company, no matter how big, can solve them.
Aucune entreprise, si grande soit-elle, ne peut les résoudre seule.
No young man, no matter how great, can know his destiny.
Aucun jeune homme, si grand soit-il, ne peut connaître son destin.
But, no matter how banal it may sound, money matters.
Mais, aussi banal que cela puisse paraître, l’argent est un sujet important.
You see, no matter how powerful, all curses can be broken.
Aussi puissante soit-elle, toute malédiction peut être brisée.
Naturally, no matter how good this budget is, it is far from perfect.
Naturellement, quelque bon que soit ce budget, il est loin d'être parfait.
This holds true, no matter how many disapprove of this idea.
Ceci reste vrai, aussi nombreux puissent être ceux qui rejettent cette idée.
You tell me everything, no matter how personal or private?
Vous me dites tout, peu importe comment personnelle ou privée ?
And no matter how bad the leader is, he will change.
Et peu importe combien un dirigeant est mauvais, il changera.
Today was a win, no matter how you look at it.
Aujourd'hui était une victoire, peu importe comment nous le voyons.
Every effort, no matter how small, is important and necessary.
Chaque effort, même minime, est important et nécessaire.
Grandma bought him, no matter how many times they break.
Grand-mère lui a acheté, peu importe combien de fois ils se cassent.
All contributions, no matter how old they are will be accredited.
Toutes les contributions, peu importe leur âge seront accrédités.
A guess, no matter how well informed, is not a prediction.
Une supposition, même si bien informée, n'est pas une prédiction.
I can't understand no matter how much I think about it.
Je ne peux pas comprendre, peu importe combien j'y pense.
I have to get into it, Marty, no matter how.
Je dois pouvoir y accéder, Marty, peu importe la façon.
I have to get into it, Marty, no matter how.
Je dois y accéder, Marty, peu importe comment.
Kasai, no matter how we feel, we can't give up.
Kasai, quoi qu'il arrive, nous ne pouvons pas abandonner.
You realize they sing no matter how much you tip?
Tu te rends compte qu'ils chantent peu importe le pourboire ?
We influence our development through our efforts no matter how simple.
Nous influençons notre développement grâce à nos efforts, peu importe la façon simple.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
adopter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X