niveau social

Ce projet apporte des effets multiples au niveau social et écologique.
This project distinguishes itself by its many social and economic effects.
L'homme s'exprime non seulement au niveau personnel, mais aussi au niveau social et culturel.
Man does not express himself only at a personal level, but also at social and cultural level.
Un travail qui n'a pas été reconnu ni estimé, ni au niveau économique ni au niveau social.
This work has not been recognised or valued, either economically or socially.
Chiffres clés au niveau social*
Social key figures*
La situation au Honduras est critique et pas uniquement au niveau politique, mais également au niveau social et économique.
The situation in Honduras is critical, not only politically, but also in social and economic terms.
Une position authentiquement éthique est au cœur de toute politique de développement responsable, respectueuse et d'intégration au niveau social.
A genuinely ethical stance is at the heart of every responsible, respectful and socially inclusive development policy.
Elle reconnaît que ces populations sont victimes de graves discriminations aussi bien au niveau social que juridique.
The Commission agrees that LGBTI persons face serious discrimination both at social and legal level.
Akamai est une entreprise e-Stewards qui s'engage à traiter ses déchets électroniques de manière responsable au niveau social et environnemental.
Akamai is an e-Stewards Enterprise committed to socially and environmentally responsible processing of our electronic waste.
L’ouverture entre les deux pays présentera, je pense, de nouveaux défis, soit au niveau religieux qu’au niveau social.
The opening between the two countries I think will present new challenges, both religiously and socially.
La pêche artisanale est un secteur de grande importance au niveau social et économique pour les communautés côtières de la région.
The artisanal fishing is a high importance sector for the coastal communities of the region, at a social but also economic level.
D'après nous, ce projet n'a pas fait l'objet d'une évaluation assez approfondie au niveau social.
In our opinion analysis of whether this is socially compatible has been insufficient, or rather the population has not been involved.
Ce principe éthique, appliqué au niveau social et international, constitue une voie maîtresse pour construire un monde plus juste et solidaire.
Applied at the social and international level, this ethical principle is a sure way to create a world of greater justice and solidarity.
Pour soutenir nos trois grands objectifs, nous avons défini sept piliers, eux-mêmes étayés par des objectifs couvrant nos performances au niveau social, économique et environnemental.
Supporting our three big goals, we have defined seven pillars, underpinned by targets encompassing social, environmental and economic areas.
Cela veut dire que nous devons réfléchir dès aujourd'hui à la façon de maintenir plus tard le niveau social des personnes âgées.
That means that, even today, we need to consider how we can maintain the level of social security for the elderly.
Quelques unes ont perduré durant des siècles, certaines, inutiles au niveau social et personnel ont disparu, d'autres se sont transformées.
Some of these ideas have lasted for centuries; others have disappeared because of neither social nor personal utility; and others have been transformed.
En plus des difficultés d'accès aux soins, les personnes atteintes du sida sont l'objet de plusieurs discriminations au niveau social et professionnel.
In addition to the difficulties of gaining access to care, persons suffering from AIDS are subjected to discrimination of various kinds at the social and occupational levels.
Au vu de la dégradation du niveau social dans de nombreux États membres, une politique budgétaire plus efficace et plus sévère est un principe de bienséance !
With the social situation deteriorating in many Member States common decency alone demands a stricter and more efficient budget policy!
Outre les difficultés d'accès aux soins, les personnes atteintes du sida sont l'objet de diverses formes de discrimination au niveau social et professionnel.
In addition to the difficulties of gaining access to care, persons suffering from AIDS are subjected to discrimination of various kinds at the social and occupational levels.
Elle est importante au niveau social, car il s’agit, pour la plupart, de petites entreprises familiales qui, si ce type de pêche disparaît, disparaîtront également.
It is of social importance because most are small family businesses and, if this type of fishing is lost, they too will be lost.
Nous souhaitons que l'Union européenne dispose d'une législation unique en matière de navigation, tant sur le plan technique et commercial qu'au niveau social et écologique.
At EU level we would like to see one single piece of legislation drawn up for shipping, encompassing all its technical, commercial, social and environmental aspects.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X