nitpicking

Parliament’s proposals are not nit-picking amendments.
Les propositions du Parlement ne sont pas des amendements tatillons.
This discussion is not a license for nit-picking legalism or flaunting liberality.
Cette discussion n’est pas une licence/un feu vert pour tatillonner/critiquer le légalisme ou afficher le libéralisme [libertinage].
But what is most extraordinary of all is that this proposal manages to be both nit-picking and lax at the same time.
Mais le plus extraordinaire, c'est que cette proposition trouve le moyen d'être à la fois tatillonne et laxiste.
We are all responsible for the regulatory nit-picking which gives Europe the reputation for being a factory churning out complex detail.
Et nous sommes tous responsables de ces millefeuilles réglementaires qui font que l'Europe a été vécue comme une usine de complexité.
Therefore, apply your nit-picking checks to your own expenditure and be as rigorous as you insist the Member States must be!
Appliquez-vous donc à vous-mêmes le contrôle pointilleux de vos dépenses et la rigueur que vous entendez exiger des États !
They must know that the visa regime is being delayed not because of European nit-picking, but because they have not done their bit.
Elles doivent savoir que la libéralisation du régime des visas est retardée non pas parce que l'Europe se montre tatillonne, mais parce qu'elles n'ont pas rempli leur part du contrat.
I believe that this nit-picking over technical details concerning admission to the visa waiver programme must be opposed more firmly and effectively by the European Union's representatives.
Je pense que les représentants de l'Union européenne doivent s'opposer plus fermement et plus efficacement à ce coupage de cheveux en quatre sur des détails techniques concernant l'admission au programme d'exemption de visa.
To vote on the amendments would have entailed endorsing existing EU legislation (which we don't want either) and a nit-picking exercise in order to decide which bits were worse than others.
Voter sur les amendements aurait consisté à soutenir la législation européenne existante (dont nous ne voulons pas non plus) et aurait nécessité un exercice minutieux afin de décider des passages du texte qui étaient pires que les autres.
I abstained on the amendments because it would have involved endorsing existing EU law and a nit-picking exercise to decide which bits were worse than others.
Je me suis abstenu sur les amendements sans quoi j'aurais été en quelque sorte contraint d'avaliser le droit européen en vigueur et de me prêter à un exercice minutieux pour décider des passages du texte qui étaient pires que les autres.
If you find yourself nit-picking over a small part of the exam, stop and put things into perspective.
Si vous êtes en train de trop analyser une petite partie de l’essai, arrêtez et mettez les choses en perspectives.
The experience of the ongoing Leader programmes is a salutary lesson in the dangers of an excessively fussy, nit-picking set of guidelines.
L’expérience des programmes Leader en cours instruit utilement sur les dangers d’un mode d’emploi excessivement précis et tatillon.
Furthermore, I strongly disagree with my fellow Member, Mr Gauzès, when he recommends not carrying out nit-picking checks but waiting for the next request to examine the quality of aid spending.
Et je marque un profond désaccord avec mon collègue Jean-Paul Gauzès lorsqu'il nous incite à ne pas exercer des contrôles tatillons et à attendre la prochaine demande pour examiner la qualité de l'utilisation de l'aide.
As expected my nit-picking husband came up with a negative comment.
Comme on pouvait s'y attendre, mon mari pointilleux a fait une remarque négative.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire