next-of-kin
- Exemples
Or your next-of-kin in case you don't survive. | Ou à vos héritiers, si vous n'en sortez pas vivant. |
I tried to call his next-of-kin. | J'ai essayé d'appeler ses parents proches. |
I'm going to need Marc's next-of-kin information. | Je vais avoir besoin d'information sur ses proches. |
I don't think you'd like to call next-of-kin? | - Tu ne dois pas vouloir appeler sa famille. |
The project staff, who are located in the Trondheim police headquarters, offer support for both victims and their next-of-kin. | Le personnel de ce projet, qui est installé au siège de la police de Trondheim, offre une aide aux victimes et à leur famille. |
Mr. Kamya (Uganda), referring to question 21, noted that detainees must be allowed reasonable access to next-of-kin, lawyer and physician. | M. Kamya (Ouganda), abordant la question 21, note que les détenus doivent pouvoir bénéficier de garanties raisonnables d'accès à un membre de la famille, un avocat et un médecin. |
The role of the coordinators is to ensure that the police show understanding and insight in their encounters with victims and their next-of-kin. | Le rôle des coordonnateurs est de veiller à ce que les forces de police agissent avec compréhension et discernement vis-à-vis des victimes et de leurs parents. |
None of the actions filed by Mr. Lemus García's next-of-kin was effective in securing protection of the rights which were violated. | Aucune des plaintes déposées et des actions intentées par les membres de la famille de M. Lemus García pour la défense des droits lésés de la victime n’ont abouti. |
Thereafter, the officer must as soon as possible inform the person's relatives and next-of-kin of his having been taken into custody and the reasons therefor. | Le fonctionnaire de police doit ensuite informer dès que possible les parents les plus proches de l'intéressé de son placement en détention et du motif de cette décision. |
They allege that had Mr. Hernández had an opportunity to speak with his next-of-kin, he would have been able to get the money he needed to pay the fine rather than be incarcerated. | Ils ont allégué que si M. Hernández avait pu entrer en contact avec sa famille, il aurait pu obtenir l'argent nécessaire à l'annulation de sa peine d'emprisonnement. |
From then on, the next-of-kin of Dr. Pratdesaba Barillas began to receive threats that they should desist from all efforts to find Dr. Pratdesaba Barillas. | C’est à partir de cette époque que les membres de la famille du Dr Pratdesaba Barillas ont commencé à recevoir des menaces pour qu’ils mettent un terme aux procédures de recherche. |
The officer is also required to make arrangements for the relatives of the next-of-kin to communicate with the person in custody. | Le fonctionnaire de police est également tenu de prendre des dispositions afin que les proches du détenu puissent communiquer avec lui. |
The only exception is that visitors are limited to the next-of-kin and lawyers. Thus, prison rules are suspended only in relation to visitors for security reasons. | Ainsi, le Règlement pénitentiaire n'est suspendu, pour des raisons de sécurité, qu'en ce qui concerne les visites. |
