never mind

It's a reference to a very popular film that—never mind.
C'est une référence à un film très connu qui... Oublie.
Hey hey hey, never mind what my mother did, okay?
Peu importe ce que ma mère a fait, d'accord ?
No, never mind, I don't want to know.
Non, oublie, je ne veux pas savoir.
But it's—it's near the string, and, uh, never mind.
Mais c'est... c'est près des cordes, heu peut importe.
I've never seen a ring like this before, never mind owned one.
Je n'ai jamais vu une bague comme ça avant, même jamais eu.
No, never mind, I don't want to know.
Non, rien. Je ne veux pas savoir.
Oh, never mind, I don't want to know!
Oh, ça ne fait rien, je ne veux pas savoir !
They don't have a living room with benches, never mind a decent kitchen.
Ils n'ont pas un salon avec des bancs, sans parler d'une cuisine décente.
Well, never mind about that.
Eh bien, ne vous en faites pas à ce sujet.
Someone, who never mind what the odds, will do what's right.
De quelqu'un qui fera ce qu'il faut, peu importe les risques.
I could never get a seat at musical chairs, never mind that.
Je n'arrive jamais à m'asseoir aux chaises musicales, donc peu importe.
If you don't want to, never mind.
Si tu veux pas, laisse faire.
Oh, never mind. I don't want to know.
Dis rien, je ne veux pas savoir.
Ah, never mind, as long as it's healthy.
Qu'importe, du moment qu'il est en bonne santé.
Yeah, it gets busy round here sometimes, but never mind, you're here now.
Oui, c'est parfois bondé par ici, mais vous y êtes arrivé.
Look, never mind, I'll do it. No.
Non, je vais le faire. - Debout !
I never mind a little blood on the canvas.
Je n'ai pas peur de me salir les mains.
Look, if you don't want to live with Magda then in the end... oh, never mind.
Ecoute, si tu ne veux pas vivre avec Magda alors finalement... laisse tomber.
You know, never mind, all right?
Tu sais quoi, oublie, d'accord ?
The camp with the difference, so never mind the weather.
Le camp avec une différence, alors peu importe la météo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
rôder
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX