se relâcher

Mais ne vous relâchez pas, les petits problèmes vous rappelleront bientôt.
But do not relax, soon petty problems will remind you.
Ne vous relâchez pas, restez en alerte !
Don't ever ease up, stay alert!
Ne vous relâchez pas avec elle.
Don't be too soft on her.
Ne vous relâchez pas.
Don't get left behind.
Ne vous relâchez pas.
Don't get too comfortable.
Ne vous relâchez pas.
Don't get too far behind.
Ne vous relâchez pas.
Don't get too comfortable on that couch.
Ne vous relâchez pas.
Hey, don't get too comfortable.
Ne vous relâchez pas.
Uh don't get comfortable.
Ne vous relâchez pas.
Hey, don't get comfortable.
Ne vous relâchez pas.
Do not fall behind.
Ne vous relâchez pas.
Come this way. Don't stay in the back.
Ne vous relâchez pas.
Hurry up. Don't fall behind.
Ne vous relâchez pas.
No, come on. Come on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire