se laisser

Gardez votre calme et ne vous laissez pas atteindre.
Keep calm and keep a level head.
Mais ne vous laissez pas porter uniquement par ces apparences.
But do not you let carry only by those appearances.
Résistez à la perversité et ne vous laissez pas détruire.
Resist the evil and do not let yourself be destroyed.
Trouvez un système qui fonctionne et ne vous laissez pas distraire.
Find a system that works and don't let yourself be distracted.
Mes amis, ne vous laissez pas tromper par cet homme.
My friends, don't be deceived by this man.
Mais que faire si votre ex ne vous laissez pas tranquille ?
But what if your ex won't leave you alone?
Mais ne vous laissez pas inluencer par l'apparente minceur des résumés.
But don't be fooled by the apparent slimness of these summaries.
Mes enfants, ne vous laissez pas tromper par les biens terrestres.
My children, do not deceive yourselves with worldly goods.
Ils sont simples, premièrement, ne vous laissez pas emporter.
They are simple, first, do not get carried away.
Les cookies sont inoffensifs, ne vous laissez pas influencer par quelques alarmistes.
Cookies are harmless, don't let yourself be mislead by some alarmists.
Mais vous, ne vous laissez pas voler vos rêves.
But do not let yourselves be robbed of your dreams.
Mais ne vous laissez pas berner par tout ce qu'il dit ou fait.
But don't be fooled by everything he says and does.
Mes amis, ne vous laissez pas mener par un imposteur.
Do not, my friends, be led by the deceiver.
Mais ne vous laissez pas submerger par votre chagrin.
But you must not allow yourself to be consumed with grief.
Cependant, ne vous laissez pas emporter par l'idée de bluffer trop tôt.
However, don't get carried away with the idea of bluffing too early on.
Theresa, ne vous laissez pas guider par la peur.
Theresa, you can't give in to your fear.
Mais surtout, ne vous laissez pas démonter.
But above all, don't let this get you down.
La plante mature est petite, mais ne vous laissez pas tromper par la taille.
The mature plant is small, but don't let the size fool you.
Mais ne vous laissez pas abattre par ça.
But don't let that get you down.
Cependant, ne vous laissez pas berner par les chambres ?
However don?t be fooled by the rooms?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X