violer

Je me demande donc vraiment si, eu égard à ces faits, la Conférence des présidents ne viole pas clairement et gravement le règlement.
I really wonder, therefore, whether the Conference of Presidents is in fact blatantly and grossly violating the Rules of Procedure.
C'est pourquoi cela ne viole pas la liberté de religion.
Therefore, it does not violate the freedom of religion.
Cependant, elle ne viole pas les droits fondamentaux.
It does not infringe fundamental rights, however.
Tant qu'il ne viole pas la loi, on ne peut rien faire.
Until he breaks the law, there's absolutely nothing we could do.
On ne viole pas la vie privée des gens.
You do not infringe on people's lives.
Travailler sur un cas médical ne viole pas ma conditionnelle. C'est mon boulot.
Working on a medical case is not a parole violation, it's my job description.
Seulement un numéro valable qui ne viole pas les règles du jeu peut être placé.
Only a valid number which does not violate the rules of the game can be placed.
On ne viole pas les règles.
You can't break the rules.
Je ne viole pas la loi.
I never break the law.
Sommes-nous certains que le sauvetage irlandais ne viole pas le traité de Maastricht ?
Are we sure that the Irish bailout does not violate the Treaty of Maastricht?
En soi, la reconnaissance d’une religion d’État elle-même ne viole pas les droits de l’homme.
In itself, not even the recognition of a State religion violates human rights.
Si boatshop24.com ne viole pas délibérément le contrat, sa responsabilité pour les réclamations se limitera aux dommages prévisibles.
If boatshop24.com does not willfully breach the contract, its liability for claims shall be limited to foreseeable damages.
L'existence de ces trois personnes éternelles ne viole pas non plus la vérité de l'indivisibilité de la Déité.
Neither does the existence of these three eternal persons violate the truth of the indivisibility of Deity.
Par conséquent, cette restriction ne viole pas le droit à l'égalité de traitement ni à l'égalité devant la loi.
The limitation therefore does not violate the right to equal treatment and equality before the law.
L’existence de ces trois personnes éternelles ne viole pas non plus la vérité de l’indivisibilité de la Déité.
Neither does the existence of these three eternal persons violate the truth of the indivisibility of Deity.
Si je lui cache quelque chose, je ne viole pas un commandement ? Je vais chercher sur Google.
If I know something and I don't tell her, am I breaking a commandment?
Vous devez vous assurer que votre participation à la vente ou l'achat d'articles ne viole pas les lois ou règlements applicables.
You must ensure that your participation in the selling or buying of items does not violate any applicable laws or regulations.
Je certifie que j'ai le droit de partager cette video et qu'elle ne viole pas les conditions d'utilisation.
I certify that I have the right to share this video and that it does not violate the Terms of Use.
Le fardeau de prouver que tout contenu ne viole pas les lois ou les droits de tiers incombe uniquement à vous.
The burden of proving that any Content does not violate any laws or third party rights rests solely with you.
Le fardeau de prouver que tout Contenu ne viole pas les lois ou droits de tiers ne dépend que de vous.
The burden of proving that any Content does not violate any laws or third party rights rests solely with you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire