veiller
- Exemples
Il serait absurde de développer les services touristiques si on ne veille pas en même temps à ce que nous disposions d'eau propre, de plages propres et d'une nature préservée. | It does not make sense to develop tourism services unless at the same time measures are taken to ensure that we have clean water, clean beaches and unspoilt nature. |
Et ne veille pas trop tard avec ton petit ami. | And don't stay out too late with your boyfriend. |
Si on ne veille pas à soi, rien d'autre ne compte. | If we don't look out for ourselves, nothing else matters. |
Je ne veille pas aux besoins d'Uhtred, mais aux miens. | It is not Uhtred's need that concerns me, it is mine. |
Toi aussi, ne veille pas trop longtemps. | You too, don't stay up too late. |
Mon vol arrive à 7 h 55 demain matin, ne veille pas trop tard. | My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, so don't stay up too late. |
Alors, ne veille pas trop tard. | Well, don't stay up with all that too late. |
Dans ce cas, l’UE ne veille pas au respect des droits ; elle les accorde. | Here, the EU is not the guardian of rights, but the giver. |
Il ne veille pas sur vous. | He's not your lookout. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Don't stay up too late. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Don't be too late up. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Don't stay too late. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Well, you ain't gotta stay long. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Don't stay up late. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Don't stay out late. |
Clark, ne veille pas trop tard. | Don't work too late. |
L'État ne veille pas systématiquement au bon respect des droits des populations, notamment des femmes, surtout en milieu rural, et des personnes âgées. | Laws to protect people's rights, particularly those of women, are not enforced systematically. |
Il serait étrange - voire dangereux - que l'Union européenne ne veille pas en même temps à améliorer ses instruments de diplomatie commune. | It would be strange - not to say dangerous - if the European Union did not at the same time strive to improve its common diplomatic instruments. |
Alipay ne garantit pas l'identité d'un utilisateur et ne veille pas au bon déroulement d'une transaction sur les sites Alibaba.com. | Alipay does not guarantee the identity of any User or ensure that a Buyer or a Seller will complete a transaction on Alibaba.com Sites. |
Alibaba.com ne garantit pas l'identité d'un utilisateur et ne veille pas au bon déroulement d'une transaction sur les sites Alibaba.com. | Alibaba.com does not guarantee the identity of any User or ensure that a Buyer or a Seller will complete a transaction on Alibaba.com Sites. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !