varier

Ce pourcentage ne varie pas beaucoup d'un état à l'autre.
That percentage does not vary much from state to state.
La stratégie, c'est le plan global, qui ne varie pas.
Strategy is the overall plan which does not vary.
Une telle variable qui ne varie pas est appelée une constante.
A variable that isn't variable is called a constant.
Elle l’est parce qu’elle ne varie pas avec le volume de ventes.
It is because it does not vary with sales volume.
La demi-vie d’ élimination de la ciprofloxacine ne varie pas avec l’ âge.
The elimination half-life of ciprofloxacin does not change with age.
La situation sanitaire ne varie pas en fonction des régions ou des groupes de population.
The health situation does not vary by region or population groups.
Excellente stabilité dimensionnelle, qui ne varie pas en fonction des conditions atmosphériques (chaleur, froid, humidité).
Excellent dimensional stability, which does not vary with atmospheric conditions (heat, cold, humidity).
Plus de 60 %. Ce pourcentage ne varie pas beaucoup d'un état à l'autre.
That percentage does not vary much from state to state.
Etat d'une masse d'eau dans laquelle la température ne varie pas avec la profondeur.
Situation in which the temperature of a water body does not vary with depth.
Et la réponse ne varie pas.
And the answer is obvious.
La météo de l'île est toujours tropicale (chaude) et ne varie pas beaucoup au cours de l'année.
The weather on the Island is always tropical (warm); it does not vary much during the year.
Le RUID, en revanche, ne varie pas, et correspond à la personne ayant lancé le programme.
On the other hand, the RUID doesn't change and corresponds to the user who launched the program.
La performance du test ou les caractéristiques cliniques du marqueur ne varie pas avec la probabilité de pré-test.
The performance of the test and the clinical features of the marker do not change with the pre-test probability.
Au début, vérifiez le taux d’humidité au moins toutes les deux semaines pour vous assurer que l’humidité ne varie pas.
At first, check the humidity level at least every two weeks to ensure that the humidity does not vary.
La procédure de mise en détention ne varie pas en fonction de la citoyenneté de la personne et de la qualification du crime.
The detention procedure does not vary according to person's citizenship and crime qualification.
La clairance corporelle totale de la ciprofloxacine est indépendante de la dose et ne varie pas lors d'administrations réitérées.
The total body clearance of ciprofloxacin is independent of the dose and remains unchanged in case of multiple administration.
Par conséquent, le niveau de nitrates ne varie pas de façon significative entre ces cultures, qu'elles soient produites de façon biologique ou conventionnelle.
Consequently, the nitrate level does not vary significantly between these crops whether they are produced organically or conventionally.
Pour les contrats dont le montant notionnel est constant, le montant notionnel ne varie pas pendant la durée du contrat.
Contracts with a constant notional amount have a notional amount which does not vary over the life of the contract.
La répartition des ressources du programme ordinaire de coopération technique par agent de réalisation ne varie pas notablement d'un exercice à l'autre.
Allocation of the regular programme of technical cooperation resources by implementing entity does not change substantially from biennium to biennium.
Le contenu des documents d'accompagnement ne varie pas selon qu'il est établi sur support électronique ou sur papier.
The content of the accompanying documents shall be the same regardless of whether they are drawn up in an electronic medium or on paper.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée