traiter
- Exemples
INDUSTRIAS TAGAR SA ne traite pas des données spécialement protégées. | INDUSTRIAS TAGAR SA does not deal with specially protected data. |
C'est parce qu'il ne traite pas n'importe quoi du tout. | That is because it does not process anything at all. |
Un homme ne traite pas une femme qu'il aime comme ça. | A man doesn't treat a woman he likes that way. |
Cependant, Google Tag Manager ne traite pas ces données. | However, Google Tag Manager does not access this data. |
Elle ne traite pas de la comptabilisation par le créancier. | It does not address the accounting by the creditor. |
Pourquoi YAM ne traite pas directement avec le serveur du destinataire ? | Why does YAM not deal directly with the recipient's server? |
Le projet de Constitution ne traite pas de ces défis. | The draft Constitution does not address these challenges. |
Il ne traite pas les infections dues aux bactéries ou aux levures. | It does not treat infections due to bacteria or yeast. |
Il ne traite pas directement des différences régionales ou nationales. | It does not directly incorporate influences of regional or national differences. |
La Loi type ne traite pas de ces questions. | The Model Law does not deal with those issues. |
Elle ne traite pas tout le monde comme ça. | She doesn't treat everyone like that. |
On ne traite pas sa famille comme tu l'as fait. | You don't treat family like you did. |
Il ne traite pas non plus des questions de priorité. | It is not intended to address issues of priority either. |
Le programme ne traite pas de la coopération judiciaire. | The Programme does not deal with judicial cooperation. |
Mais rappelle-toi, je ne traite pas avec toi. | But remember, I don't do business with you. |
Il ne traite pas de la politique concernant les nouveaux arrivants ou l'intégration. | It does not deal with the policy on newcomers or integration. |
On ne traite pas les gens ainsi à New York. | We don't treat people like that in New York, Mr Coogan. |
Il ne traite pas très bien ses prisonniers. | He doesn't treat his prisoners very well. |
Cela, certes, ne traite pas l'asthme, mais apporte l'allégement. | It, of course, does not treat an asthma, but brings simplification. |
Les yeux fonctionnent mais le cerveau ne traite pas l'information. | Your eyes work, but your brain hasn't learned to process the information. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !