tenir

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.
I do not wish to recall all those practices here.
Et je sais que tu ne tiens pas à l'entendre.
And I know that you don't want to hear it...
Je ne tiens pas toutefois à dramatiser cette modeste histoire.
I do not wish, however, to dramatize this modest history.
Elle pense que tu ne tiens pas à ta femme.
She thinks you don't care about your wife.
Ah ! C'est pourquoi je ne tiens pas aux amis.
Ah! This is why I'm not keen on friends.
Je ne tiens pas vraiment à parler de la maison.
Yeah, I really don't want to talk about the house.
Je ne tiens pas à ouvrir tout un débat.
I do not want to open up a whole debate.
Trudy, je ne tiens pas à me disputer avec toi.
Trudi, I don't want to argue with you.
Personne ne pourra dire que je ne tiens pas parole.
Nobody can possibly say that I don't keep my word.
Tu ne tiens pas ça de mon côté de la famille.
You certainly don't get it from my side of the family.
Oui, Charlie, et je ne tiens pas à être exposé non plus.
Yes, Charlie, and I don't want to be exposed, either.
Et je ne tiens pas à vous revoir ici.
And I don't care to see you here again.
Monsieur le Président, je ne tiens pas à remercier les autorités françaises.
Mr President, I do not wish to thank the French authorities.
C'est juste parce que je ne tiens pas beaucoup à toi.
It's only 'cause I don't care for you very much.
Tu ne tiens pas ça de notre côté de la famille.
You didn't get this hair from our side of the family.
Je ne tiens pas à rouvrir le débat.
I do not want to reopen the debate.
Tu penses que je ne tiens pas à toi ?
Do you think I don't care about you?
Je ne tiens pas à garder un homme sain d'esprit enfermé.
I do not wish to keep a sane man confined.
Mais je ne tiens pas à te laisser partir si facilement.
But I'm not keen to let you go quite so easily.
Si je ne tiens pas tête à Simcoe, qui le fera ?
If I don't stand up to Simcoe, who will?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la noix de muscade