tenter

Nous ne tentons pas d'empêcher l'Iran d'avoir un tel programme.
We are not trying to prevent Iran having such a programme.
Et ne tentons pas de changer notre fonction.
And let us not attempt to change our function.
Bon, ne tentons pas le diable, passons au suivant.
All right, rather than tempt fate, I'll move along now.
Nous ne tentons pas de collecter des informations personnelles à propos des enfants via notre site Internet.
We do not seek to collect personal information about children through our Website.
Nous ne tentons pas de trouver l'identité de ceux qui visitent notre site Web.
We do not make any attempt to find out the identities of those visiting our website.
Nous ne tentons pas de connaître l’identité des visiteurs de notre site Web.
We do not make any attempt to find out the identities of those visiting our website.
Nous ne tentons pas de collecter des informations personnelles de particuliers âgés de moins de 18 ans.
We do not attempt to collect personal information from individuals under the age of 18.
Nous ne tentons pas de nous débarrasser de ce qui nous n`aimons pas en le voyant à l’extérieur.
We are not attempting to get rid of what we do not like by seeing it outside.
Nous n'identifions pas ou ne tentons pas d'identifier les personnes dont nous recueillons des données de mesure du contenu.
We do not identify, or attempt to identify, the individuals we collect content measurement data from or about.
Nous ne tentons pas de régler nos comptes avec le passé en accusant tel ou tel État contemporain.
Our intention is not to settle scores with the past by putting blame on any of the contemporary States.
Nous ne tentons pas, et n’autorisons pas Google à tenter de déterminer l’identité des personnes visitant notre site Internet.
We do not make, and do not allow Google to make, any attempt to find out the identities of those visiting our website.
Lors de l’utilisation de ces ensembles de données à des fins de recherche et de développement, nous ne tentons pas d’identifier à nouveau les personnes qui y apparaissent.
When using such datasets for research and development, we do not attempt to re-identify individuals who may appear therein.
Nous ne pouvons être sérieux en la matière si nous ne tentons pas d'ajouter du mordant sous forme morale, financière ou autre au concept d'objectif.
We cannot be serious about this without trying to add teeth in some form, moral, financial or otherwise to the concept of targets.
Lorsque nous utilisons de tels ensembles de données à des fins de recherche et de développement, nous ne tentons pas de reconnaître les individus qui peuvent en faire partie.
When using such datasets for research and development, we do not attempt to re-identify individuals who may appear therein.
Nous ne collectons pas ou ne tentons pas de collecter sciemment des Informations Personnelles auprès d’enfants ou concernant des enfants sans l’autorisation d’un parent ou tuteur.
We do not knowingly collect or try to collect Personal Information from or about children without the consent of a parent or guardian.
Mais nous ne le vivrons jamais si nous ne tentons pas à présent d'engager la Turquie sur la voie qui lui permettra peut-être, si elle le veut, d'engager des négociations d'adhésion avec nous.
But we will never find out if we do not now try to start Turkey along the path which will perhaps bring it to a position where, if it wishes, it can enter into accession negotiations with us.
C'est pourquoi nous envisageons explicitement de nombreux autres indicateurs et analyses dans le contexte de notre stratégie à deux piliers, et nous ne tentons pas de cacher la complexité de l'élaboration des politiques monétaires derrière la production d'une seule prévision du Conseil des gouverneurs.
We therefore explicitly look at many other indicators and analyses in the context of our two-pillar strategy, and we do not try to hide the complexity of monetary policy-making behind the production of a single Governing Council forecast.
Ne tentons pas de réécrire l'histoire.
Let us not try to re-write history.
Ne tentons pas trop notre chance.
Let's not push our luck too far, huh?
Ne tentons pas le diable.
Let's not tempt fate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à