se sauver

- Et si la prochaine fois, je ne te sauve pas ?
What if, next time, I can't get to you?
Cynthia, ne te sauve pas.
Cynthia, don't rush off.
Mais ne te sauve pas.
But not your running away from me.
Ça ne te sauve pas.
Sorry don't save you.
Reviens vite, ne te sauve pas.
Hurry back, don't run off
Il répondit : Si l'Éternel ne te sauve pas, avec quoi te sauverais-je ?
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee?
Non, ne te sauve pas !
No, no, no, no, don't, don't run!
- Surtout, ne te sauve pas.
Don't you go any place.
- Surtout, ne te sauve pas.
Don't you go anywhere.
- Surtout, ne te sauve pas.
You don't go anywhere.
- Surtout, ne te sauve pas.
Don't go anywhere now.
- Surtout, ne te sauve pas.
Don't go anywhere anymore.
- Surtout, ne te sauve pas.
Don't go anywhere. Don't move.
- Surtout, ne te sauve pas.
Do not go anywhere.
Ne te sauve pas ! J'ai deux mots à te dire.
Don't run off, I got things to say.
Ne te sauve pas de moi !
Don't you run from me!
Ne te sauve pas devant moi !
Don't you run away from me!
Ne te sauve pas devant moi !
Don't you run from me!
Ne te sauve pas, cette fois.
No, please... don't run away from me this time.
Ne te sauve pas devant moi !
Don't you walk away from me!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché