se remettre
- Exemples
Ouais, tu ne te remets pas de l'anesthésie. | Yeah, you're not coming back from the anesthetic. |
Tu ne te remets pas aussi vite que tu le voudrais. | You're not recovering as fast as you'd like. |
Mais je t'en prie... ne te remets pas à pleurer. | But, please, don't start crying again. |
Rires - Pourquoi tu ne te remets pas avec elle ? | Why do not you go back to her? |
Je ne te remets pas en question. | I don't mean to question you. |
Rires - Pourquoi tu ne te remets pas avec elle ? | Why dont you go back to her? |
Je ne te remets pas en question. | I'm not questioning you. |
Mais je ne te remets pas. | But I can't work it out. |
- Chérie, je t'en prie, ne te remets pas à pleurer. | Darling, please, don't cry again. |
Ce que je veux savoir c'est si tu as pensé à ce qui va se passer si tu ne te remets pas avec Morty. | What I want to know is, have you thought about what'll happen if you don't go back to Morty? |
OK, on se concentre. Ce que je veux savoir c'est si tu as pensé à ce qui va se passer si tu ne te remets pas avec Morty. | What I want to know is, have you thought about what'll happen if you don't go back to Morty? |
Et bien moi, je ne te remets pas à l'eau. [BRUIT DE CANNE À PÊCHE] [CLAQUEMENT DE LANGUE] | Well, I am not releasing. You are so cute. |
Ne te remets pas en questions s'il te plait. | Please, don't second-guess yourself. |
Ne te remets pas à pleurer. | Don't start crying again. |
Ne te remets pas en question. | Don't give it a thought. |
Ne te remets pas en question. | Don't give it a second thought. |
Ne te remets pas en question. | Don't give me a hard time. |
Ne te remets pas en question. | Don't give it another thought. |
Ne te remets pas en question. | Don't fight it anymore. |
Ne te remets pas en question. | No getting around it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !