se changer

Sinon, ne te change pas, toi. Change de mec.
And if he don't, then don't change yourself, change your man.
Ça ne te change pas.
It don't change ya.
-Ça ne te change pas trop.
That won't be hard.
Ne te change pas avant de rentrer ce soir.
Don't change when you come home from work today.
Ne te change pas les lumières allumées.
Don't change with the lights on.
Ne te change pas en citrouille.
Don't turn into a pumpkin.
Ne te change pas.
Don't bother to dress.
Ne te change pas.
Lisa, leave it on.
- Ne te change pas. - C'est...
All right, what do we do?
- Ne te change pas. - C'est...
Okay, what are we doing?
- Ne te change pas. - C'est...
Okay, what do we do?
Qu'est-ce que tu penses de ma tenue ? Je crois que je vais me changer. — Moi, je l'aime bien comme ça. Ne te change pas.
What do you think of my outfit? I think I'm going to change. - I like it like that. Don't change.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire