tarder
- Exemples
| Je partage le souci de l'honorable parlementaire de faire en sorte que l'autorité de la sécurité aérienne soit rapidement mise en place et ne tarde pas à être opérationnelle. | I share the honourable Member's eagerness to ensure that the safety authority is established quickly and is soon operational. | 
| Et notre succès ne tarde pas à attendre. | And our success is not long to wait. | 
| M. Émery ne tarde pas à reprendre l'initiative. | Mr. Émery lost no time in taking the initiative. | 
| M. Émery ne tarde pas à reprendre l’initiative. | Mr. Émery lost no time in taking the initiative. | 
| Costi, ne tarde pas. J'ai une journée chargée. | Costi, don't be long. I've a busy day today. | 
| Et cela ne tarde pas à arriver. | And this does not take long to come. | 
| Cette opération ne tarde pas plus de 3 à 5 minutes. | This process takes between 3 and 5 minutes. | 
| Vas-y, mais ne tarde pas, j'ai une faim de loup. | AII right, but don't take too long, I'm starving. | 
| Vous tardez, mais le temps, lui, ne tarde pas ! | You delay, but time will not! | 
| D'accord, mais ne tarde pas. | Okay, but don't take too long. | 
| Mais ne tarde pas trop. | But don't make it too long. | 
| N'aie pas peur Et ne tarde pas | Don't be afraid and don't delay | 
| Mais ne tarde pas trop. | But don't be too long. | 
| Mais ne tarde pas trop. | But don't take too long. | 
| Qu'on ne tarde pas à le faire, car demain, il sera déjà trop tard. | It must be done quickly because tomorrow it will be too late. | 
| Va lui parler, mais ne tarde pas trop. | Why don't you go aside and chat, just don't be late. | 
| Qu'elle ne tarde pas trop. | Now, don't go leaving it up to her too long. | 
| Et ne tarde pas. | And don't be late. | 
| Mais ne tarde pas trop. | But not too much time. | 
| Mais ne tarde pas trop. | Just don't take too long. | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
