sembler

Vous ne semblez pas comprendre ce qui vous a été fait.
You fail to grasp what has been done to you.
Vous ne semblez pas comprendre qui est la victime ici.
You don't seem to understand who the victim is here.
Vous ne semblez pas si sûr de la deuxième partie.
You don't sound so sure about the second part.
Vous ne semblez pas être habillé pour la dégustation.
You don't look to be dressed for the tasting.
Eh bien, vous ne semblez pas très surpris de me voir.
Well, you don't seem very surprised to see me.
Et vous ne semblez pas avoir vieilli d'un seul jour.
And you do not appear to have aged a single day.
Vous ne semblez pas surprise de me voir en vie.
You don't seem surprised to see me alive.
Parce que vous ne semblez pas être tous ici.
Because you don't quite seem to be all here.
Vous ne semblez pas du genre à traiter avec Shreck.
You don't seem like the type who does business with Shreck.
Premièrement, vous ne semblez pas être familiarisée avec le sujet.
First, you seem to have no familiarity with the subject matter.
Vous ne semblez pas trop contrariée de rater ce Noël.
You don't seem too upset about missing Christmas.
Vous ne semblez pas du genre à vous lier facilement.
You don't seem the kind to make friends easily.
Le problème est que vous ne semblez pas jamais avoir l'argent.
The problem is that you don't ever seem to have the money.
Eh bien, vous ne semblez pas en être très contente.
Well, you don't seem very happy about it.
Vous ne semblez pas en garder un bon souvenir ?
You don't seem to have a happy memory of that.
Vous ne semblez pas vous soucier de notre profession.
You don't seem to care much for our profession.
Mais je dois dire que vous ne semblez pas trop bien ici.
But I gotta say, you're not looking too good here.
Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
You don't seem to realize how serious this is.
Vous ne semblez pas réaliser ce que cette fille représente pour moi.
You don't seem to realize what this girl means to me.
Parce que vous ne semblez pas comme vous le savez.
Because you don't seem like you know.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale