représenter

Or, cela ne représente pas forcément la réalité des transporteurs.
However, this does not necessarily represent the reality of carriers.
Le ministère public ne représente pas les intérêts d'une victime.
The prosecution does not represent the interests of a victim.
Cette victoire seule ne représente pas le changement que nous cherchons.
This victory alone is not the change we seek.
Malheureusement, le G-20 ne représente pas la communauté internationale.
Unfortunately, the G-20 was not representative of the international community.
L’Afghanistan ne représente pas une menace existentielle pour la sécurité mondiale.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
L'espace Schengen ne représente pas uniquement la liberté de circulation.
The Schengen area is not only about the freedom of movement.
M. Worf ne représente pas de danger pour mon groupe.
Mr. Worf is not a danger to my command.
C'est un début, cela ne représente pas une fin.
It is a start, but it is not the end.
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
FEMA does not represent the interests of competition motorcyclists.
Dans ce contexte, SCP-1016 ne représente pas une menace.
Within this context, SCP-1016 poses no threat.
L'impression de papier cadeau ne représente pas seulement la beauté.
Gift paper printing represents not only beauty.
Modifier FANDOM ne représente pas seulement le côté rédactionnel de la plate-forme.
FANDOM doesn't just represent the editorial side of the platform.
La technologie ne représente pas une fin en soi.
Technology is not an end in itself.
Cet exemple ne représente pas une configuration recommandée pour une grappe Ceph.
This example does not represent a recommended configuration for a Ceph cluster.
La compétition ne représente pas tant que ça pour moi.
The competition doesn't mean that much to me.
Cela ne représente pas moins qu'une deuxième Révolution des roses.
That amounts to nothing less than a second Rose Revolution.
L'automatisation d'une usine ne représente pas forcément un investissement considérable.
Automating a factory does not have to be a huge investment.
Tu sais, il ne représente pas juste la liberté.
You know, this doesn't just represent freedom.
L ’ Afghanistan ne représente pas une menace existentielle pour la sécurité mondiale.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Tout comme Bert ne représente pas tous les hommes.
Just as Bert doesn't represent all men.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser