renier

Cependant il ne renie pas la composante physique de la scène.
He does not repudiate the physical component of the stage.
Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines.
However, the singer does not deny her ancestry.
Alors, ne renie pas celui que tu es devenu, criminel.
So don't run from who you've become, felon.
Je ne renie pas Rick, et je ne l'ai jamais renié.
I don't renounce Rick, and I never have.
Je ne renie pas qu'il a fait des choses terribles mais toi aussi.
I'm not denying he's done terrible things, but so have you.
Même pour être un bon mari,.. ...on ne renie pas les siens.
Even to become a good man, You can't deny your family.
Je ne renie pas mon adresse.
I don't deny where I live.
On ne renie pas sa nature.
You are where you are.
Enfin, étant moi-même utilisatrice de Google, je ne renie pas la simplicité d'utilisation des outils en ligne mais facilité ne dit pas forcément perfection.
Finally, as an user of Google, I do not deny the simple use of its online tools but easy does not necessarily mean perfection.
L' Europe ne renie pas son Histoire, que ce soit ses moments de lumière ou ses moments d' ombre. Mais elle ne doit pas permettre des manipulations grossières.
Europe does not reject its history, neither the enlightened times nor its darker moments, but nor must it allow it to be crassly manipulated.
J'avais tort, mais je ne renie pas mes actes, jusqu'à présent. Car je savais, je savais qu'un jour, la Terre serait en danger, et que le Docteur ne serait pas là.
But I stand by my actions to this day because I knew... I knew that one clay, the Earth would be in danger. And the Doctor would fail to appear.
Worf, fils de Mogh, ne renie pas sa parole.
Think about what are you doing.
Worf, fils de Mogh, ne renie pas sa parole.
Think on what you do.
Worf, fils de Mogh, ne renie pas sa parole.
Think what you're doing!
Ne renie pas ton enthousiasme.
Don't pretend you don't enjoy it.
Ne renie pas ton sang.
You can't deny your blood.
Je ne suis plus de ta famille. Ne renie pas ton sang.
I'm not in the family anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie