remplir

Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? déclare l'Eternel.
Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
Je ne remplis pas mes joues comme un hamster.
I'm not filling my cheeks like a hamster.
Pourquoi tu ne remplis pas ton almanach toi-même ?
Why aren't you filling out your yearbook activities form?
Tu ne remplis pas ta mission.
You're not doing the job.
Par conséquent, si je ne remplis pas mon rôle, la vie de beaucoup d'âmes sera en danger.
Therefore, if I do not perform my role, the lives of many souls will be in danger.
Je ne remplis pas les conditions.
Uh, I don't think I qualify.
Si tu ne remplis pas ça, ça veut dire que tu ne veux pas être là. Je suis sûr qu'ils te trouveront un autre endroit.
If you don't want to be here, they'll find some other place for you.
Si je (Anil Kumar) voulais m’engager dans le service médical et bien je rendrais le plus grand des mauvais services parce que je ne remplis pas les conditions, je ne suis pas compétent et je ne suis pas qualifié.
If I wanted to do medical service, well, I'll be doing the greatest disservice because I am not eligible, I'm not competent and I am not qualified.
Je ne remplis pas les conditions requises pour le poste.
I don't meet the requirements for the position.
Je ne remplis pas les conditions requises pour postuler à une bourse à Harvard.
I don't meet the requirements to apply for a scholarship at Harvard.
Q. Que se passe-t-il si je ne remplis pas mon passe ferroviaire avant de monter à bord du train ?
Q. What happens if my train crosses an international border during the night?
Q. Que se passe-t-il si je ne remplis pas mon passe ferroviaire avant de monter à bord du train ?
Q. Do I need to do anything to my train ticket before boarding the train?
Q. Que se passe-t-il si je ne remplis pas mon passe ferroviaire avant de monter à bord du train ?
Q. What happens if I board a train with my rail pass but forgot to purchase a reservation?
Ne remplis pas la casserole d'eau jusqu'en haut. Elle va déborder.
Don't fill the pan with water up to the top. It'll overflow.
Ne remplis pas la dernière section. Elle est réservée à un usage administratif uniquement.
Don't fill out the last section. That's for administrative use only.
Ne remplis pas trop le chariot, car nous devons tout porter nous-mêmes.
Don't fill up the shopping cart. We have to carry all of this back ourselves.
Ne remplis pas la tasse jusqu'en haut. Je ne veux pas renverser le café en montant les escaliers.
Don't fill the mug up to the top. I don't want to spill the coffee going up the stairs.
Ne remplis pas le verre à ras bord. Je ne veux pas renverser le jus en montant les escaliers.
Don't fill the glass to the brim. I don't want to spill the juice when I'm walking up the stairs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à