remarquer

Parfois, nous ne remarquons pas tout le savoir indigène qui existe dans les villages où nous nous rendons en tant que chercheurs.
We sometimes overlooked existing indigenous village data collection in coming in as researchers.
Parfois, nous ne remarquons pas les signes d'alerte parce que nous ne voyons que ce que nous voulons voir.
Sometimes we miss the warning signs because we only see what we want to see.
Nous ne remarquons pas, donc nous n ’ agissons pas.
We don't notice and therefore we don't act.
Nous ne remarquons pas, donc nous n’agissons pas.
We don't notice and therefore we don't act.
Donc, nous allumons la deuxième, la troisième et ne remarquons pas comment nous devenons accro à la cigarette.
So we light the second, third and do not notice how we become addicted to smoking.
Nous ne remarquons pas ces changements car nos vies sont trop courtes, 70, 80 voire 90 ans pour les plus chanceux.
We don't notice the change 70, 80, if you're lucky 90 years.
L’astrologie me montra les aspects de nous-même que normalement nous ne remarquons pas, des facettes de la vie que nous ne comprenons pas habituellement.
Astrology showed me aspects of ourselves that we don't normally notice, facets of life which we don't usually understand.
La déficience auditive liée à l'âge (aussi appelée presbyacousie) se développe lentement et graduellement, donc normalement nous ne remarquons pas le déclin de notre capacité à entendre.
Age-related hearing loss (also called presbycusis) develops slowly and gradually, so normally we do not notice the decline in our ability to hear.
Malheureusement, nous ne remarquons pas les violations des droits de l'homme dans ce pays, donc c'est une bonne chose que le Parlement s'attarde aujourd'hui sur le sujet.
Unfortunately we do not notice the breaches of human rights in that country, so it is good that the European Parliament is considering this issue today.
Nous ne remarquons pas et ne remarquons pas que nous ne remarquons pas les molécules toxiques qui sortent d’un tapis ou du tissu sur les sièges.
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
Nous ne remarquons pas et ne remarquons pas que nous ne remarquons pas les molécules toxiques qui sortent d ’ un tapis ou du tissu sur les sièges.
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
Et c’est tout simple : si nous sommes concentrés sur nous-même, si nous sommes préoccupés, comme nous le sommes si souvent tout au long de la journée, nous ne remarquons pas l’autre pleinement.
And the simple fact is, if we are focused on ourselves, if we're preoccupied, as we so often are throughout the day, we don't really fully notice the other.
Et c ’ est tout simple : si nous sommes concentrés sur nous-même, si nous sommes préoccupés, comme nous le sommes si souvent tout au long de la journée, nous ne remarquons pas l ’ autre pleinement.
And the simple fact is, if we are focused on ourselves, if we're preoccupied, as we so often are throughout the day, we don't really fully notice the other.
Qui veulent-ils tromper avec la réduflation ? Pensent-ils que nous ne remarquons pas que tous les emballages contiennent moins et coûtent le même prix qu'avant ?
Who do they want to deceive with shrinkflation? Do they think we don't notice that all the packages aren't as full and cost the same they did before?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris