C'est peut-être parce que nous ne regardons pas d'assez près.
Perhaps that is because we do not look hard enough.
Et nous ne regardons pas familier pour vous ?
And we don't look familiar to you?
Et pourtant, nous ne regardons pas le passé.
Yet, we do not look back at history.
Et nous ne regardons pas le monde extérieur.
So, we don't look to the outside world.
Nous ne regardons pas le témoin d'un massacre.
I don't think we' looking at the witness to a massacre.
Ne fermons pas notre cœur, ne regardons pas ailleurs.
Let us not close our hearts, or look the other way.
Peut-être que nous ne regardons pas sous le bon angle.
Maybe we're looking at this all wrong.
Nous ne voulons pas qu'une voiture de police soit trouvée nous quand nous ne regardons pas.
We don't want a police car finding us when we're not lookin'.
Nous ne regardons pas -- imaginez ça comme une coupe de maison de poupée de notre maison.
We're not looking at—think of this as a dollhouse cutaway of our house.
Nous ne regardons pas — imaginez ça comme une coupe de maison de poupée de notre maison.
We're not looking at—think of this as a dollhouse cutaway of our house.
La raison en est peut-être la qualité de l'eau et le fait que, en l'utilisant, nous ne regardons pas souvent à l'intérieur.
The reason for this can be the quality of water and the fact that, using it, we do not often look inside.
Nous ne regardons pas à combien il était pour cette personne pour m'aider, mais à quel point j'ai bénéficié de son action.
We do not look at how much it was for that person to help me, but at how much I benefited from his action.
C'est parce que lorsque nous regardons le moniteur, nous ne regardons pas seulement un point du moniteur, mais toute la zone d'affichage.
This is because that when we look at the monitor, we are not only look at one spot of the monitor, but the whole displaying area.
Leslie, si tu entends ça, ta rancune est envers moi, pas National City, Donc ne regardons pas si nous ne pouvons pas faire d'accord.
Leslie, if you are hearing this, your grudge is with me, not National City, so let's not see if we can't come to an agreement.
Mais comme tant de belles choses autour de nous, il nous échappe et nous ne l'avons même pas remarqué car nous ne regardons pas vraiment.
But like so many beautiful things around us, it's slipping away from us, and we haven't even noticed, because we're honestly not really looking.
Contrairement à ce qui pourrait transparaître du discours du représentant du Conseil, nous ne regardons pas Washington. Nous regardons les capitales européennes.
Despite what may be gleaned from the brief speech by the representative of the Council, we do not look to Washington. We look to the European capitals.
Si nous ne nous attaquons pas à ce défi maintenant et que nous ne regardons pas au-delà de cette crise, nous laisserons derrière nous un fardeau si terrible qu'un milliard de personnes ne pourront pas survivre.
If we do not grasp this challenge right now and look forward beyond this crisis, we will leave behind a legacy of such awful proportions that a billion people will find themselves unable to live.
Nous ne regardons pas de séries ensemble parce que nous n'avons pas le temps.
We don't watch series together because we don't have time.
Le soir, Mario et moi ne regardons pas la télévision. Nous préférons lire.
Mario and I don't watch TV in the evening. We prefer reading.
Nous ne regardons pas les rayures. Nous achetons votre voiture, peu importe combien elle en a.
We don't look at the scratches. We'll buy your car no matter how many it has.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe