refuser
- Exemples
Oh Enfants, ne refusez pas à Mon Doux et Très Digne Fils votre Amour. | Oh Children, do not deny My Gentle and Most Worthy Son your Love. |
Jane, si M. Bingley veut se promener avant le dîner, ne refusez pas. | And, Jane, if Mr. Bingley should suggest a stroll before dinner, don't refuse. |
Alors, ne refusez pas. | Well, don't say it then. |
Alors, ne refusez pas. | Well, don't do it. |
Alors, ne refusez pas. | Then don't do it. |
Alors, ne refusez pas. | So don't take it. |
Alors, ne refusez pas. | Well, don't help me. |
Alors, ne refusez pas. | So, don't do it. |
Alors, ne refusez pas. | So, please, don't ask. |
Si du thé ou du café est offert, ne refusez pas, cela vous permettra de vous réunir et la conversation sera confidentielle. | If tea or coffee is offered, you should not refuse, it will allow you to gather, and the conversation will be confidential. |
Très bien, mais ne refusez pas aux pouvoirs locaux, aux habitants de la région, de s'exprimer sur les normes qu'ils exigent des gens qui les servent. | That is fine, but do not exclude the local authority, the people of a region, from saying themselves what standards they demand of those who serve them. |
Simplement, si vous ne refusez pas, alors votre domaine sera verrouillé pendant 60 jours après tout changement de Nom, Organisation ou E-Mail de l'enregistrement de contact de votre domaine. | Basically, if you don't opt out, then your domain will be locked for 60 days after any changes made to the Name, Organization, or Email field of your domain's contact record. |
Si vous ne refusez pas expressément la modification concernée dans les six semaines qui suivent la date d'entrée en vigueur des nouvelles conditions d'utilisation, il sera considéré que vous avez accepté la modification de ces conditions d'utilisation. | If you do not expressly refuse the respective modification within six weeks from the date on which the new Terms of Use are implemented, you are deemed to have approved the modification of these Terms of Use. |
Ne refusez pas Son Amour pour vous. | Do not deny His Love for you. |
Ne refusez pas de mettre votre talent au service de la vérité divine ! | Do not refuse to put your talents at the service of divine truth. |
Ne refusez pas au nom de la politique. | You can't say no in the interest of public policy. |
Ne refusez pas Son Amour pour vous. | Do not doubt My Love for you. |
Ne refusez pas. | Please don't say no. |
Ne refusez pas la vérité. | Don't lie to yourself. |
Ne refusez pas la dernière volonté d'une mourante. | It's a dying woman's wish. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !