Nous ne ratons pas une chance de sauver les autres.
We don't run away from an opportunity to save others.
Linehan sera au garage à 8h, donc, ne ratons pas notre créneau.
Linehan will be at the garage at 8:00, so let's not miss our window.
Deanna, ne ratons pas cette chance.
Deanna, let's not waste this chance.
Venez Mère, ne ratons pas la reprise. Vous ne le souhaitez pas ?
You don't want to miss the concerto, do you?
Après l'échec de l'Europe sociale, ne ratons pas le rendez-vous de l'emploi en Europe. Les citoyens européens ne nous le pardonneraient pas.
After the failure of a social Europe, we must not mess up the employment meeting in Europe. The citizens of Europe would never forgive us.
Ne ratons pas l'occasion de contribuer au mieux à leur croissance.
Let us not miss the opportunity to make the best contribution to their growth.
Ne ratons pas cette chance.
Let us not miss this opportunity.
Ne ratons pas les carillonneurs.
We don't want to miss the bell players.
Ne ratons pas notre train.
Well, we mustn't lose our train. We better go.
Ne ratons pas les bandes-annonces.
I don't want to miss the trailers.
Ne ratons pas la soirée.
Mustn't miss the party.
Ne ratons pas le début !
Don't want you to miss the overture.
Ne ratons pas les bandes-annonces.
Ready? I don't want to miss the previews.
Ne ratons pas le spectacle.
You don't want to miss this!
Ne ratons pas cette occasion unique de briller, de filer vers le ciel, de vivre notre amour.
Let's not miss this golden opportunity to shine, to soar, to live our love.
Ne ratons pas le spectacle.
We don't want to be late.
Ne ratons pas l'occasion qui nous est donnée cette année de faire à nouveau de la Conférence du désarmement le bastion du désarmement multilatéral qu'elle était traditionnellement.
We should not lose the opportunity we have this year to make the Conference on Disarmament once again the bastion of multilateral arms control that it used to be.
Ne ratons pas la chance qui nous est offerte de renforcer les lignes directrices européennes pour l' emploi et d' instaurer parallèlement un processus axé sur des emplois de qualité et une bonne protection sociale.
I urge us not to miss this opportunity of reinforcing the European employment guidelines and at the same of setting up a process of securing quality jobs and good social protection.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X