raisonner

Par conséquent, ne raisonnons pas sur des bases purement idéologiques, et considérons plutôt les faits.
Let us not, therefore, reason on purely ideological grounds and instead look at the facts.
Lors d'un débat, il est impossible de persuader par la logique et des preuves car nous ne raisonnons pas ainsi.
If you're debating something, you can't persuade the person with reasons and evidence, because that's not the way reasoning works.
Nous ne raisonnons pas, nous, en termes de quantité, mais de qualité, d’évolution fidèle et non de révolution génératrice de troubles.
But we do not make an issue of quantity, but of quality rather, of faithful evolution, not of subversive revolution.
Ce qui est vraiment intéressant ici c'est que nous ne raisonnons pas pour une nouvelle façon d'agir. Nous agissons à notre manière vers un nouveau mode de pensée.
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting; we're acting our way into a new way of thinking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer