résoudre

Tu ne résous pas des casse-tête, tu ne l'as jamais fait.
You are not a puzzle-solver, you never have been.
Si tu ne résous pas les choses, elle ne te reparlera jamais.
If you don't make it right, she'll never talk to you again.
Je ne résous pas de crimes.
I'm not here to solve any crimes.
Mais si tu ne résous pas ce problème, je devrai le faire moi-même.
But if you won't solve this problem, I'm gonna have it solved for you.
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu ne résous pas tout ça en disant la vérité à Kate.
What I don't get is why you don't resolve the stress and just tell Kate the truth.
Sans vouloir te vexer, tant que tu ne résous pas les choses avec Andy, je préfère rester de mon coté du monte-charge.
No offense, it's just that until you work things out with Andy, I'd prefer to stay on my side of the dumbwaiter.
Tu ne me donne plus d'ordres désormais, tu ne résous pas cette affaire, c'est comme ça que ça se passe. mec.
You don't have to boss of me anymore; you don't... get to solve this case, and that's just the way it is... man.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune