répandre

Je vous en prie, ne répandez pas la nouvelle.
As a favor to me, I'd appreciate it if you didn't spread the news just yet.
Ne répandez pas cette mauvaise nouvelle, n’annoncez pas cet anti-évangile.
Do not bring this bad news, do not proclaim this anti-gospel.
Ne répandez pas votre aide et votre bonté partout.
Don't get your help and goodness all over everybody.
Ne répandez pas des ragots à propos des gens lorsqu'ils ne sont pas là.
Don't spread bad things about them when they are not around.
Ne répandez pas votre argent trop mince.Mon ami a plus de $200.000 investis au marché boursier par 27 fonds communs de placement mutualistes différents.
Do not spread your money too thin.My friend has a little over $200,000 invested in the stock market through 27 different Mutual funds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale