réfléchir

Mais nous ne réfléchissons pas comme ça.
But we don't think about it that way.
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.
We do something and often don't think about what kind of consequences it will have.
Si nous ne réfléchissons pas plus à la vie privée numérique et au consentement, cela pourrait avoir des conséquences graves.
If we don't think more about digital privacy and consent, there can be serious consequences.
Nous ne réfléchissons pas à suffisamment long terme et nous ne pensons pas à la biodiversité dont notre planète a besoin.
Our thinking is too short-term and we are not thinking of the biodiversity that our planet needs.
L’avenir de notre mouvement est en danger si nous ne réfléchissons pas à toutes ces questions et à bien d'autres encore.
There is a danger to our organising if we do not also become more reflective of all these questions and many more.
On va vers les extrêmes quand nous ne réfléchissons pas et n'essayons pas d'évaluer notre relation au monde qui nous entoure.
We lunge towards the extremes when we aren't operating and trying to, again, calibrate our relationship to the world around us.
Si nous ne résistons pas pour peser dans la balance et que nous ne réfléchissons pas à une nourriture durable, à la nature durable de la nourriture, alors nous risquons d'échouer.
If we don't stand up and make a difference and think about sustainable food, think about the sustainable nature of it, then we may fail.
Quand nous prenons le thé, en le versant de la bouilloire en plastique, ou nous mangeons les yaourts, ou nous versons le jus au petit enfant dans la fiole en plastique, nous ne réfléchissons pas aux propriétés nuisibles PVH.
When we drink tea, pouring it from a plastic teapot, either we eat yoghurts, or we pour juice to the small child in a plastic small bottle, we do not reflect on harmful properties of PVC.
En général, personne ne remet en cause cette identité de personne bien et nous ne réfléchissons pas trop aux implications éthiques de nos décisions et notre modèle montre que nous tombons alors le plus souvent vers un comportement de moins en moins éthique.
So most of the time, nobody's challenging our good person identity, and so we're not thinking too much about the ethical implications of our decisions, and our model shows that we're then spiraling towards less and less ethical behavior most of the time.
Ne réfléchissons pas trop.
Let's not overthink it.
Ne réfléchissons pas.
Let's not overthink it.
Tasha ? Ne réfléchissons pas.
Let's not think about it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie