régler

Peut-être a-t-il raison, mais cela ne règle pas le problème de terminologie.
This may well be correct, but it hardly reduces the terminological confusion.
7 à 17. Peut-être a-t-il raison, mais cela ne règle pas le problème de terminologie.
This may well be correct, but it hardly reduces the terminological confusion.
Bien que cette option réponde à certaines préoccupations, elle ne règle pas la question des implications d'ordre pratique, ni celle des coûts qu'impliquerait la nécessité de renouveler le relevé des empreintes tous les deux ans.
Now that might meet some concerns, but not, I think, those of practicality and the cost of having to collect them every two years.
C'est un tapis, ça ne règle pas tous mes problèmes.
It's a rug, it doesn't solve all of my problems.
Pourquoi on ne règle pas ça comme des hommes ?
Why don't we settle this like real men?
Si cela ne règle pas le problème, il pourrait y avoir un dysfonctionnement.
If this doesn't fix the issue, there may be a malfunction.
Pourquoi on ne règle pas notre affaire ici ?
Why don't we just do this thing right here?
Si on ne règle pas, elle pourrait être exaucée.
Well, if we don't settle, she may get her wish.
Pas si on ne règle pas ce problème.
Not if we don't get this issue out.
Mais cela ne règle pas mon problème de vestiaires, non ?
But that doesn't solve my change room dilemmas, does it?
Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.
Simply talking about issues does not solve problems.
Oui, cela devrait me rendre très heureux... mais ça ne règle pas nos problèmes.
Yes, it would make me very happy... but it doesn't solve our problems.
Cela ne règle pas l'implication des parents.
That doesn't rule out the parents' involvement.
Mais ça ne règle pas le problème.
But that doesn't mean the problem goes away.
Et si je ne règle pas mon budjet, il n'y a plus de Carlton.
And if I don't balance my budget, then there is no more Carlton.
Il n'y a rien que ça ne règle pas.
There is no problem they can't solve.
On ne règle pas ses comptes si on met une cagoule.
You don't settle scores in a hood.
Je ne règle pas les choses.
I don't settle things.
Si on ne règle pas ça rapidement, ça pourrait donner des idées aux autres.
If these things aren't dealt with quickly, it could give the others ideas.
On ne règle pas tout avec la parole, avec l'amour, avec vous.
Not everything can be solved by talking, by love, by you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire