promettre

Mais je ne promets pas de la trouver en vie.
But I don't promise to find her alive.
Je ne peux t'aider si tu ne promets pas.
I can't help you if you don't promise.
Mais ne promets pas, pas comme si tu le pouvais.
But don't sweat it, not that you can.
Je ne promets pas que l'ascenseur fonctionnera.
I don't promise the elevator will ever work.
MOI, YAHUVEH JE ne promets pas un chemin facile pour tous.
I, YAHUVEH will not promise you it will be an easy path for all.
Je ne promets pas d'avoir beaucoup de succès, mais j'essaierai.
I don't promise to be any good at it, but I will try.
Je ne promets pas que mon caractère ne transparaîtra pas.
I can't promise I won't bring my own character to it.
Je ne promets pas qu'il soit bon.
I can't promise it's any good.
Si tu y vas, je ne promets pas d'être là à ton retour.
If you go I cannot promise I'll be here when you return.
Je ne promets pas mieux.
I can't promise better.
Je ne promets pas que tu joueras...
Okay, I'm not promising you any game time...
Attends... je ne peux pas le faire si tu ne promets pas d'être contre le mur.
Wait... I can't do this unless you promise to be against the wall.
Je ne promets pas de répondre.
I don't have to answer your questions.
Je ne promets pas d'y répondre.
I can't promise I'll answer.
Je ne promets pas.
I can't promise exactly.
Je ne promets pas de répondre.
I might not answer.
Mais je ne promets pas qu'elle arrêtera.
Can't promise I'll change her mind.
Vous savez, je ne promets pas des miracles. Mais en tous cas, j'aime bien la mécanique.
Don't expect much, but I'm good with cars.
Je ne promets pas que ça marchera, mais au moins, ça te donnera une chance de sauver ta famille et toi.
I can't guarantee it'll all work out, but at least it'll give you a fighting chance to save yourself, your family.
Je ne promets pas que vous ne ferez pas de prison, mais je promets de vous aider à faire la peine minimum, voire aucune.
I can't promise you won't do any jail time, but I can promise you that I will help you to do as little as possible, if any at all.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe