plaider

C'est pourquoi je ne plaide pas en faveur de programmes de santé publique qui pourraient servir de marchepied afin d'ébranler la politique nationale, alors que les programmes dont il est ici question n'apportent guère de plus-value par rapport aux efforts des États Membres.
I am therefore opposed to public health programmes which are used as a means to undermine national policy while the present programmes hardly offer any added value compared to Member State efforts.
Je ne plaide pas pour que nous nous en écartions.
I do not plead for us to depart from that.
Je ne plaide pas pour le dogmatisme, mais pour un véritable partenariat.
I am not calling for dogmatism but for true partnership.
Je ne plaide pas en faveur de l'intimité avec vos animaux.
I'm certainly not advocating intimacy with your pets.
Monsieur le Président, je ne plaide pas non plus pour une modification des frontières.
Mr President, I am not pleading for border changes either.
S'il ne plaide pas coupable, il y aura procès.
If he won't change his plea, he'll go to the trial.
Il sait qu'il ne plaide pas en sa faveur ?
He does understand he's not helping himself, doesn't he?
Je ne plaide pas en faveur de quotas.
I am not calling for quotas.
Je ne plaide pas coupable.
I'm not going to plead guilty.
Je ne plaide pas coupable.
I'm not pleading guilty.
Je ne plaide pas en faveur de l'intimité avec vos animaux.
I, for one, think intimacy has no place in a marriage.
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
Contrary to a common misconception, the Ombudsman does not act as an advocate for the complainant.
Je n'étais pas fou. Je ne plaide pas coupable.
I am not pleading guilty.
Je ne plaide pas ça.
I am certainly not gonna take that case.
Cela ne plaide pas en votre faveur et est difficile à expliquer et à défendre.
That is to your discredit and is difficult both to explain and to defend.
Je n'étais pas fou. Je ne plaide pas coupable.
I will not plead guilty.
Je n'étais pas fou. Je ne plaide pas coupable.
I'm not pleading guilty.
Je ne plaide pas, ici, contre la politique de stabilité ni contre les nécessaires réformes structurelles.
I am not making the case against stability policies nor against necessary structural reforms.
Je n'étais pas fou. Je ne plaide pas coupable.
I'm not pleading guilty!
Je n'étais pas fou. Je ne plaide pas coupable.
I won't plead guilty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit