permettre

Non, parce que nous ne permettons pas les tongs ou les jeans.
No, because we don't allow flip-flops or jeans.
Pour maintenir des prix bas, nous ne permettons pas l’achat de comparaison.
To keep our prices low, we do not allow comparison purchasing.
Par conséquent, nous ne permettons pas à simuler la vie, et de le gérer.
Therefore, we do not allow to simulate life, and manage it.
Nous ne permettons pas l'utilisation de cookies externes, créés par des tiers.
We do not permit the use of third party cookies.
Nous ne permettons pas à des tiers de placer des cookies sur votre appareil.
We do not enable third parties to place cookies on your device.
Nous ne permettons pas de comportement agressif.
We do not permit aggressive behaviour.
Nous ne permettons pas les visites la nuit.
We don't allow any visitors here at night
Nous ne permettons pas à des tiers de placer des cookies sur nos sites.
We will not allow third parties to place cookies on our web sites.
Nous ne permettons pas les animaux.
We do not allow animals.
Nous ne permettons pas aux logiciels espions de s’installer en tandem avec notre logiciel.
We do not allow any spyware to be installed in tandem with our software.
Nous ne permettons pas cela.
We won't permit it.
Maintenant, dis moi, pourquoi est ce que nous ne permettons pas la nourriture dans les chambres ?
Now, tell me, why is it we don't allow food in the rooms?
Nous ne permettons pas que votre adresse courriel soit inscrite dans le journal du système.
We do not allow your email address to be written to the system's log file.
Nous ne permettons pas au Saint Esprit de se révéler Lui-même comme Il le souhaite.
We do not allow the Spirit to reveal Himself the way that He wants to.
Nous ne permettons pas d'adjectifs, de noms et d'autres descripteurs pour servir de votre nom de l'auteur.
We do not allow adjectives, nouns and other descriptors to be used as your author name.
Nous vous remercions et nous ne permettons pas son mari d'élever sa voix sur et sans raison.
We appreciate yourself and do not allow her husband to raise his voice over and without reason.
Tafalnu Sheker décrit des situations dans lesquelles nous ne permettons pas à quelqu'un de s'en tirer avec n'importe quoi.
Tafalnu Sheker describes situations in which we do not allow someone to get away with anything.
Nous ne permettons pas sciemment à des enfants de communiquer avec nous ou d’utiliser nos services en ligne.
We do not knowingly allow children to communicate with us, or to use any of our online services.
Nous ne permettons pas à personne qui ont 14 ans, ou plus jeunes, de devenir membres de ce Site.
We do not allow anyone of fourteen years of age or younger to become members of this Site.
Bien que nous ne permettons pas de bougies de cire - nous avons un substitut sûr et inodore pour capturer l'ambiance.
Though we do not allow wax candles - we have a safe and odorless substitute to capture the mood.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée