permettre
- Exemples
Chers enfants, ne permettez pas que le jour de la joie soit pour moi le jour le plus triste. | Therefore, dear children, pray, and in prayer you shall realize a new way of joy. |
Défendez-Le avec courage et ne permettez pas que les ennemis soient vainqueurs. | Defend Him with courage and do not allow the enemies to prevail. |
Chers enfants, ne permettez pas que Satan devienne le maître de vos cœurs. | Dear children, without you I am not able to help the world. |
Jeunes, ne permettez pas que le monde vous entraîne à partager seulement les choses mauvaises ou superficielles. | Young people, do not let the world draw you only into things that are wrong and superficial. |
Chers enfants, ne permettez pas que Satan devienne le maître de vos cœurs. | Therefore, dear children, pray without ceasing and prepare your hearts in penance and fasting. |
Après que la fille soit séparée de son petit ami, ne permettez pas à ce qu’ils restent de meilleurs amis. | After this girl does break up with her boyfriend, don't let them be best friends. |
Chers enfants, ne permettez pas que le vent de la haine et de l’inquiétude règne en vous et autour de vous. | Little children, do not permit that the wind of hatred and peacelessness rule in you and around you. |
Prenez soin de votre vie spirituelle et ne permettez pas que les choses du monde vous éloignent du Seigneur. | Take care of your spiritual life and do not allow the things of the world to separate you from the Lord. |
Vous ne pouvez changer si vous ne permettez pas à l'Esprit Saint de vous bouleverser, de vous surprendre. | Change or renewal is impossible if you do not allow the Spirit to upheave you. |
Quoi qu’il arrive, ne permettez pas que la flamme de la foi s’éteigne à l’intérieur de vous. | What you have to do, do not put off until tomorrow. |
Vous devez aider la princesse à échapper au cachot et ne permettez pas à la Reine de se marier avec le prince. | You have to help the princess escape the dungeon and don't let the Queen marry the Prince. |
Si cette réduction est effectivement adoptée, ne permettez pas qu’elle affecte les ressources destinées aux nouveaux adhérents. | If this reduction does indeed go ahead, please do not let it affect the resources going to the new Member States. |
S'il vous plaît, ne permettez pas aux représentants de se lever et de hurler afin d'être vus et d'avoir la parole. | Please do not allow representatives to stand up and shout in order to be seen and given the floor. |
Le non attachement signifie que vous ne permettez pas aux cordes d'énergie négative de percer votre armure spirituelle et de contaminer votre champ aurique. | Non-attachment means that you do not allow the negative energy cords to pierce your spiritual armor and contaminate your auric field. |
Chers jeunes, garçons et filles, ne permettez pas que le temps que le Seigneur vous donne s’écoule comme si tout était un hasard. | Dear young people, do not let the time that the Lord gives you go by as though everything happened by chance. |
Soyez extrêmement vigilants en ce qui concerne les licences de logiciels et ne permettez pas qu’un logiciel soit copié par un membre de l’organisation. | Be extremely careful about your software licenses and do not allow software to be randomly copied by anyone in the office. |
Si vous ne permettez pas à votre Esprit d’accomplir sa propre nature et son caractère propre, l’Esprit ne va pas se manifester de Lui-même. | If you do not allow your Spirit to fulfil its own nature and its own character, Spirit is not going to manifest itself. |
WeNous souhaitons vous informer que si vous ne permettez pas les cookies sur votre ordinateur, vous ne pourrez pas effectuer d'achat sur notre site. | We would like to explain that if you do not allow cookies on your computer you will not be able to purchase from our website. |
N'en dépendez pas, et ne permettez pas que les membres de votre communauté en dépendent, peu importe les arguments moraux pour la demander. | Do not depend upon it, and do not allow your community members to depend upon it, no matter what the moral arguments for demanding it. |
N'acceptez pas ces présomptions quand vous organisez la communauté pour la prise de décisions, et ne permettez pas vos élèves de verser dans ce genre de présomptions. | Do not accept these assumptions as you organize the community for decision making, and do not permit your trainees to make those assumptions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !