passer

Si vous ne passez pas ce paramètre, la commande s'applique à l'écran principal.
If you omit this parameter, the command is applied to the main screen.
Donc, si vous avez moins de 18 ans, s'il vous plaît, ne passez pas une commande sur notre site.
So if you are under 18, please, leave our website.
Si vous ne passez pas ce paramètre, vous indiquez que le paramètre objet est une variable.
If you omit the optional * parameter, you indicate a field or a variable in object.
Si vous ne passez pas le paramètre *, vous indiquez que le paramètre désigne un champ ou une variable.
If you omit the optional * parameter, you indicate a field or a variable in object.
Si vous ne passez pas ce paramètre, vous indiquez que le paramètre objet est un champ ou une variable.
If you omit the optional * parameter, you indicate a field or a variable in object.
Si vous ne passez pas le paramètre, vous indiquez que le paramètre objet est un champ ou une variable.
If you omit the optional * parameter, you indicate a field or a variable in object.
Eh bien, vous ne passez pas vraiment beaucoup de temps ensemble.
Well, you don't really spend a lot of time together.
OK, pourquoi vous ne passez pas au labo demain ?
Okay, why don't you come by the lab tomorrow?
Si possible, ne passez pas beaucoup d'heure avec eux.
If possible, don't spend much time with them.
Si vous ne passez pas cet attribut, le mode précédent est conservé.
If you do not pass this attribute, the previous mode is kept.
Vous ne passez pas beaucoup de temps avec lui ?
But you don't spend much time with him?
Je suppose que vous ne passez pas beaucoup de temps en bus.
I'm guessing you don't spend a lot of time on buses.
Quoi qu'il arrive, ne passez pas d'accord avec lui.
Whatever you do, don't make a deal with this man.
Dans ce cas, vous ne passez pas un nom mais une référence.
In this case, you pass a reference instead of a name.
Si vous n'acceptez pas les nouveaux tarifs, ne passez pas votre appel.
If you do not accept the new rates, do not make your call.
Si vous ne passez pas le paramètre optionnel *, les fenêtres flottantes sont ignorées.
If you do not pass the optional * parameter, floating windows are ignored.
Vous ne passez pas beaucoup de temps dans des caravanes, pas vrai ?
You don't spend a lot of time in trailers, do you?
Si vous n’acceptez pas les nouveaux tarifs, ne passez pas votre appel.
If you do not accept the new rates, do not make your call.
Pourquoi vous ne passez pas avec votre petit garçon ?
Well, why don't you drop by and bring your little boy along?
Je suis mariée, alors ne passez pas au magasin ou quoi que ce soit.
I'm married, so please don't come by the store or anything.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie