passer

Je ne passe pas à l'action au premier rencard.
I never make a move on the first date.
Tout ne passe pas par des augmentations nominales du salaire.
Not everything depends on nominal wage increases.
Apollo est une huile de parfum qui ne passe pas inaperçue.
Apollo is a perfume oil which does not pass unnoticed.
Votre service de notre pays ne passe pas inaperçu.
Your service to our country does not go unnoticed.
Je ne passe pas la journée avec toi et Dan.
I'm not spending the day with you and Dan.
Sans crédibilité, même un message compréhensible ne passe pas.
Without credibility, even a comprehensible message does not come across.
On ne passe pas beaucoup de temps à leur parler.
We don't spend too much time talking to them.
Il ne passe pas le final caché sous la scène.
He doesn't spend the finale hiding under the stage.
Si la douleur ne passe pas, prescrire des AINS.
If the pain does not pass, prescribe NSAIDs.
Une région de l'espace où le temps ne passe pas.
A region in space where time doesn't pass.
Si je ne passe pas le test, Gardez ça comme souvenir.
If I don't pass the test, keep it as a memento.
Normalement, un couple ne passe pas d'un ultimatum à une fête.
Normally, a couple doesn't go from an ultimatum to a party.
Ce genre de psychose ne passe pas juste à travers le système.
This kind of psychosis doesn't just slip through the system.
On ne passe pas une dernière soirée ensemble dans la maison ?
Not gonna spend one last night together in the house?
Qu'un homme ne passe pas sa nuit de noces chez lui.
That a man doesn't spend his wedding night at home.
Normalement, un couple ne passe pas d'un ultimatum à une fête.
Normally a couple doesn't go from an ultimatum to a party.
Vous pensez que je ne passe pas assez de temps avec Jared.
You think I don't spend enough time with Jared.
Ce métal ne passe pas le traitement thermique à un niveau souhaité.
This metal does not pass the heat treatment at a desired level.
Rappelez-vous, le muguet chez les nouveau-nés ne passe pas tout seul.
Remember, thrush in newborn children does not pass by itself.
Le gouvernement fédéral ne passe pas d'accord avec les gens comme moi.
The federal government doesn't make deals with people like me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie