se presser

Je n'en sais rien, mais ne nous pressons pas.
Can't tell yet, but don't rush it.
Nous ne nous pressons pas.
We're not rushing into anything.
Malheureusement, cette fois encore, nous ne nous pressons pas et proposons de ne pas introduire de nouveau système avant 2012. De plus, cette introduction serait laissée à la discrétion des États membres.
Unfortunately, once again, we are in no hurry and are proposing not to introduce it until 2012. Moreover, it is being left to the Member States' discretion.
Ne nous pressons pas pour l'annoncer.
Well, let's not rush out and tell everyone.
Ne nous pressons pas.
We don't have to rush.
Ne nous pressons pas, chéri.
We don't have to rush into anything.
Ne nous pressons pas.
Let's not be hasty.
Ne nous pressons pas.
Let's just take this one step at a time.
Ne nous pressons pas.
Let's take this one step at a time.
Ne nous pressons pas.
Maybe let's take it one step at a time.
Ne nous pressons pas.
Let's go step by step.
Ne nous pressons pas.
One step at a time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit