montrer

L'histoire des sociétés de perception qui représentent les compositeurs dans les nations pauvres est lacunaire et ne montre pas toujours des résultats encourageants.
The history of collecting societies representing composers in the poorer nations is very fragmented and not always impressive.
Je me demande aussi pourquoi la structure ne montre pas plus clairement quand il s'agit de législation et quand ce n'est pas le cas.
Why, too, does the structure not make it even clearer what is about legislation and what is not?
Dorloter ne montre pas à un garçon comment devenir un homme.
Doting doesn't show a boy how to be a man.
Cependant, il ne montre pas toujours sa force.
However, he does not always show his strength.
Pourquoi PowerPoint ne montre pas toutes les diapositives ?
Why PowerPoint is not showing all slides?
L'image à droite ne montre pas la Jejunum.
The picture to the right doesn't show the Jejunum.
Ça ne montre pas à un garçon comment le monde fonctionne.
Doting doesn't show a boy how the real world works.
Cette vidéo ne montre pas ce qui s'est vraiment passé.
That video doesn't show what really happened.
Si cela ne montre pas de la détermination, quoi d'autre ?
If this doesn't show determination, what else?
Dans le cas des produits gratuits, il ne montre pas les méthodes de paiement.
In case of free products, it doesn't show payment methods.
Personne ne peut dire que je ne montre pas de respect.
No one can say I don't show respect.
Si on ne montre pas ce qui se passe, qui le fera ?
If we don't show the world what's happening, who will?
Qu'est-il arrivé à "ne montre pas tes pouvoirs" ?
What happened to "not showing off your powers"?
Universe2go ne montre pas seulement le ciel étoilé.
Universe2go does not just visually show you the night sky.
Peut-être qu'il ne montre pas ses sentiments.
Maybe he just doesn't show his feelings.
Il ne montre pas ça sur les caméras de surveillance.
Didn't show up on the security cam.
Il ne montre pas ses véritables sentiments.
He doesn't show his true feelings.
Si on ne montre pas qui est Régina, qui le fera ?
If we don't show this town who Regina really is, who will?
Ça ne montre pas les commerces des zones rouges.
It doesn't show businesses in the red parts of the map.
Elle ne montre pas ses véritables sentiments.
She doesn't show her true feelings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X