En fait, ne mettez pas "Chan".
No, actually, you know what?
Votez pour perpétuer la tradition de notre Assemblée et les principes fondamentaux de notre communauté de valeurs, et ne mettez pas les intérêts purement nationaux et les calculs politiques à l' avant-plan.
I urge you to vote for the fair traditions of this House and for the fundamental principles of our Community of values, and not to be swayed by purely national interests and party political calculations.
Et ne mettez pas les doigts dans la cage.
And do not put your fingers in the cage.
Je prends des photos, mais ne mettez pas vos mains dessus.
I take pictures, but don't put your hands on them.
Et c'est, vous ne mettez pas d'eau dans un seau percé.
And that is, you don't put water into a leaky bucket.
Faites attention que vous ne mettez pas de pesticides sur votre jardin.
Be careful that you don't put any pesticides on your garden.
Ceci est essentiel, ne mettez pas à jour vos réseaux sociaux !
This is vital, do not update your social media!
Vous ne mettez pas cette fille dans votre voiture.
You are not transporting that girl in your vehicle.
Mais ne mettez pas d'idées dans la tête de ma sœur.
But don't go putting ideas in my sister's head.
Veillez à ce que vous ne mettez pas de pesticides sur votre jardin.
Be careful that you don't put any pesticides on your garden.
Vous ne mettez pas ça dans le bain normalement ?
Don't you usually keep this in the bathtub?
S'il vous plait, ne mettez pas vos doigts dans l'eau bouillante.
Please don't stick your fingers in the water.
Que faites-vous quand vous ne mettez pas la pagaille ?
So, what do you do when you're not making a mess?
Après tout, vous ne mettez pas en scène une disparition pour rien.
After all, you're not staging a vanishing act for no reason.
Sérieusement, ne mettez pas sur ma voiture.
Seriously, don't put that on my car.
Oh, allez, ne mettez pas ce visage !
Oh, come on, don't put up that face!
Et ne mettez pas les mains dedans, si vous tenez à vos doigts.
And don't put you hands in if you like your fingers.
Eh, ne mettez pas ça sur le dos de ma femme.
Hey, don't blame this on my wife.
Si vous utilisez un site distant, ne mettez pas encore à jour votre Piwigo.
If you use a remote site, do not upgrade to Piwigo 2.4.
C'est bien, ne mettez pas le fouillis.
That's good, just don't make a mess.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté