mesurer

Vous ne mesurez pas les conséquences de vos actes.
You do not measure the consequences of your actions.
Vous ne mesurez pas bien la gravité de la situation.
I'm not sure you realize the gravity of your situation.
Je crois que vous ne mesurez pas la gravité de votre situation.
I don't think you fully appreciate the seriousness of your situation.
Si vous ne mesurez pas, comment comptez-vous savoir quoi s'améliorer ?
If you don't measure, how do you expect to know what to improve?
Vous ne mesurez pas l'enjeu, 452.
You don't understand what's at stake here, 452.
Vous ne mesurez pas à quel point Dixon se sent trahi.
I don't think you appreciate Dixon's sense of betrayal.
M. Patterson, je crois que vous ne mesurez pas la gravité de la situation.
Mr. Patterson, I don't think you understand how serious this is.
Ne pas s'inquiéter si vous ne mesurez pas vers le haut, là sont quelques perfectionnements impressionnants disponibles.
Don't worry if you don't measure up, there are some awesome enhancements available.
Vous ne mesurez pas vos actes.
You haven't the slightest idea of what you're doing.
Vous ne mesurez pas vos actes.
You have no idea what you're doing.
Si vous ne mesurez pas les choses, vous n'y accorder pas d'importance et vous ne savez pas.
If you're not measuring things, you don't care and you don't know.
Vous ne mesurez pas vos actes.
He's no idea what he's doing.
Commandant, je pense que vous ne mesurez pas la valeur de ce que vous avez en votre possession.
Commander, I-I don't think you truly understand the value of what you have in your possession.
Vous ne pouvez pas améliorer ce que vous ne mesurez pas, et la même règle s'applique également à vos campagnes par e-mail.
You can't improve what you don't measure, and the same rule also applies to your email campaigns.
Aussi, ne mesurez pas de tensions AC supérieures à 300 V AC, comme il s'agit de la tension nominale maximale de la série des 75X.
Also, do not measure AC voltages above 300 V ac as that is the maximum rating of the 75X family.
Il est plutôt injuste que, si vous êtes assis au fond de l' Hémicycle ou si vous ne mesurez pas au moins 1,80 mètre, vous ne parveniez pas à attirer l' attention.
It is rather unfair that if you are at the back of the Chamber or if you are not at least six foot tall, you cannot gain attention.
Ne mesurez pas ce que vous ne pouvez pas savoir, Enfants Bien Aimés.
Do not measure what you cannot know, Belovéd Children.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire