mériter

Tout le monde ne mérite pas notre respect, mais notre aide ?
No, not everybody deserves our respect, but our help?
Tout le monde ne mérite pas une seconde chance.
And not everybody deserves a second chance.
Dans ces conditions, cette proposition ne mérite pas notre soutien.
Under these circumstances, this proposal does not deserve our support.
Oubliez la Méchante Reine, elle ne mérite pas votre compassion.
Forget the Bad Queen, she does not deserve your sympathy.
Tu sais, tu ne mérite pas d'être traité comme sa.
You know, you don't deserve to be treated like that.
On ne mérite pas d'être sous le même toit.
We don't deserve to be under the same roof.
Il ne mérite pas ce que Cutler va lui faire.
He doesn't deserve what Cutler will do to him.
Elle ne mérite pas de se retrouver dans tout ça.
She doesn't deserve to get caught up in all this.
De plus, Leo ne mérite pas de médaille pour sa mémoire.
Besides, Leo does not deserve a medal for his memory.
Miss Davidson avait raison, tu ne mérite pas ce travail.
Miss Davidson was right, you don't deserve that job.
Tu as raison, mais il ne mérite pas d'être exilé.
You're right. But he doesn't deserve to be exiled.
Robin, ce gars ne mérite pas une seconde chance.
Robin, this guy doesn't deserve a second chance.
Si le Guru pense ainsi, il ne mérite pas ce nom.
If a Guru thinks so, he does not deserve the name.
Il ne mérite pas d'être récompensé pour ce qu'il a fait.
He doesn't deserve to be rewarded for what he did.
Je ne mérite pas de perdre ma fille comme ça.
I don't deserve to lose my daughter over this.
Je ne mérite pas une femme aussi gentille que toi.
I don't deserve a woman as kind as you are.
Elle ne mérite pas d'être euthanasiée pour ça !
She does not deserve to be euthanized for this!
Je ne mérite pas de perdre ma fille comme ca.
I don't deserve to lose my daughter over this.
Un homme comme ça ne mérite pas de droits civils.
A man like that doesn't deserve civil rights.
Je ne mérite pas d'être sur votre vaisseau, capitaine.
I don't deserve to be on your ship, Captain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X