ménager

Gloria ne ménage pas son attention pour ses petits-enfants.
Gloria lavishes her grandchildren with attention.
Je ne ménage pas mes efforts ni ceux de mes services.
Neither I nor my services will spare any efforts.
En ce qui concerne la Grèce, la Commission ne ménage pas ses efforts.
On Greece, the Commission is doing a lot to help.
On ne ménage pas nos efforts pour le prouver.
They go to a lot of trouble and expense to prove it.
La police ne ménage pas ses efforts avec des ressources limitées.
The police are doing everything that they can with the limited resources that they have.
La première partie est, à mon avis, trop restrictive et ne ménage pas la souplesse requise.
In my opinion, its first part is too restrictive and does not permit the necessary flexibility.
La Commission ne ménage pas ses efforts pour combattre le trafic de substances nucléaires et radioactives.
The Commission is heavily engaged in efforts to combat smuggling of nuclear material and radioactive substances.
La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.
Russia will spare no effort to strengthen multilateral cooperation within the framework of the United Nations.
Tout le reste peut s'acquérir pour autant qu'on ne ménage pas ses efforts...
Anything else can be had if you're willing to put in the work.
Je ne ménage pas ma peine.
I'm plumping with everything that I can think of:
Il ne ménage pas les dénominations.
I don't care what it is.
La Suède est pleinement favorable à ces mesures et ne ménage pas ses efforts pour qu'elles soient mises en œuvre.
Sweden fully supports these steps and continues to press for advancements in their implementation.
Je m'efforce. Je ne ménage pas ma peine et je suis bien conseillé.
Stanley, the width and depth of what I haven't done about it yet.
À court terme, la France ne ménage pas ses efforts pour répondre aux conséquences humanitaires des armes à sous-munitions.
In the short term, France will spare no effort in responding to the humanitarian consequences of such munitions.
Comme vous pouvez le voir, Mesdames et Messieurs, l'Europe ne ménage pas ses efforts pour éviter une tragédie semblable ici.
You see, ladies and gentlemen, there are constant efforts in Europe to prevent a similar tragedy over here.
Depuis plusieurs années, celui-ci ne ménage pas ses efforts pour obtenir du Conseil et de la Commission des moyens accrus.
For many years, Parliament has spared no efforts in order to obtain increased means from the Council and the Commission.
L'Australie ne ménage pas ses efforts pour parvenir à une application universelle du système de garanties nucléaires au Moyen-Orient et ailleurs.
Australia is active in efforts to achieve universal application of nuclear safeguards measures in the Middle East and elsewhere.
Je pense que le Conseil ne ménage pas ses efforts pour réaliser les objectifs que nous nous sommes fixés.
I believe that the Council is going full steam ahead in order to achieve the goals we have set ourselves.
Il est encourageant de voir que l'ONU ne ménage pas sa peine pour mettre fin aux conflits et bâtir une paix durable.
It is gratifying to see that the United Nations has consistently spared no effort to end conflicts and build sustainable peace.
Je salue la détermination de la Présidence en exercice du Conseil, qui ne ménage pas ses efforts pour aboutir à un accord.
I pay tribute to the determination of the French Presidency, which has spared no effort in reaching an agreement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X