lancer

Mettez la clef sur le contact mais ne lancez pas le moteur.
Put the key in the ignition, but do not start the engine.
Oh, me ne lancez pas sur ça.
Oh, don't get me started on that one.
Je vous en prie, ne lancez pas la police à ma recherche.
Please, don't let the police look for me
Lorsque vous effectuez un chargement avec Aspera, ne lancez pas, en même temps, des transferts de fichiers.
When uploading with Aspera, do not submit file transfers in parallel.
Assurez-vous que vous ne lancez pas des monstres en tout sur tous les sons de votre way.It assez simple, un peu à droite en avant en fait.
Make sure you do not run into any monsters on your way.It all sounds pretty straight forward, a little to straight forward actually.
Ne lancez pas trop d'applications à la fois.
Do not run too many applications at a time.
Ne lancez pas de cailloux en direction de personnes ou d’animaux.
Do not aim rocks towards people or wildlife.
Ne lancez pas trop haut !
Don't throw it too high!
Ne lancez pas trop haut !
Don't throw it too high, please
Ne lancez pas les livres !
Don't pitch books!
Ne lancez pas l’assistant de création d’image Imaging Wizard.
The target device installer performs the upgrade; do not run the imaging wizard.
Ne lancez pas de promesses en l'air.
All I am saying is, do not make her promises you cannot keep.
Les attaques ad hominem ou autres diversions n'apportent rien à la conversation. Ne lancez pas de chasse aux sorcières.
Ad hominem and other distracting attacks do not add anything to the conversation.
Ne lancez pas le programme d'installation en cliquant avec le bouton droit sur le fichier et en sélectionnant Exécuter en tant qu'administrateur.
Do not launch the installer by right-clicking on the file and selecting Run as administrator.
Ne lancez pas le ballon.
No, don't do it.
Ne lancez pas loin de moi, parce que vous savez qu'il y a eu des exemples dans votre vie où les mauvais types ont gagné.
Don't shy away from me, because you know there have been instances in your life when the bad guys won.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté