douter

Le Comité ne doute pas que ces recommandations seront appliquées.
The Committee trusts that these recommendations will be fully implemented.
Le Secrétaire général ne doute pas que l'Assemblée générale approuvera cette nomination.
The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this appointment.
Je ne doute pas que ce Parlement appuiera cette position.
I trust that Parliament will be able to support that position.
Je ne doute pas que les États Membres me soutiendront dans mon action.
I trust that Member States will support me in this effort.
Je ne doute pas que le Parlement européen s'attellera rapidement à cette tâche.
I trust that the European Parliament will swiftly deal with this.
Je ne doute pas que le bon sens l'emportera.
I trust that common sense will prevail.
Alors ne doute pas que c'est la pédale pour vous.
Then have no doubt that this is the pedal for you.
Je ne doute pas que vous ayez fait de votre mieux.
I do not doubt that you have done your best.
Je ne doute pas de la fiabilité de mon témoin.
I do not doubt the reliability of my witness.
Je ne doute pas que tu puisses élever ces enfants.
I have no doubt that you could raise these boys.
Je ne doute pas qu'un Clive Brewster figure au dossier.
I have no doubt a Clive Brewster is on record.
Et si vous... Non, je ne doute pas de vous.
What if you... no, I'm not doubting you.
Mais je ne doute pas que les documents seront préservés.
But I do not doubt that the material will be preserved.
Mais je ne doute pas que vous vous considériez comme internationalistes.
But I have no doubt that you consider yourselves internationalists.
Je ne doute pas de la qualité de tes puits.
I'm not doubting the quality of your wells.
Je ne doute pas que votre intérêt pour votre mari est réel.
I don't doubt your concern for your husband is real.
Je ne doute pas que de telles ressources existent.
I have no doubt that such resources exist.
Je ne doute pas que la milice est impliquée.
I have no doubt that the militia is involved.
Nik, je ne doute pas que vous me aimez.
Nik, I have no doubt that you love me.
Non, je ne doute pas celle de votre père.
No, I have no doubt which one is your dad.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire