douter
- Exemples
Le Comité ne doute pas que ces recommandations seront appliquées. | The Committee trusts that these recommendations will be fully implemented. |
Le Secrétaire général ne doute pas que l'Assemblée générale approuvera cette nomination. | The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this appointment. |
Je ne doute pas que ce Parlement appuiera cette position. | I trust that Parliament will be able to support that position. |
Je ne doute pas que les États Membres me soutiendront dans mon action. | I trust that Member States will support me in this effort. |
Je ne doute pas que le Parlement européen s'attellera rapidement à cette tâche. | I trust that the European Parliament will swiftly deal with this. |
Je ne doute pas que le bon sens l'emportera. | I trust that common sense will prevail. |
Alors ne doute pas que c'est la pédale pour vous. | Then have no doubt that this is the pedal for you. |
Je ne doute pas que vous ayez fait de votre mieux. | I do not doubt that you have done your best. |
Je ne doute pas de la fiabilité de mon témoin. | I do not doubt the reliability of my witness. |
Je ne doute pas que tu puisses élever ces enfants. | I have no doubt that you could raise these boys. |
Je ne doute pas qu'un Clive Brewster figure au dossier. | I have no doubt a Clive Brewster is on record. |
Et si vous... Non, je ne doute pas de vous. | What if you... no, I'm not doubting you. |
Mais je ne doute pas que les documents seront préservés. | But I do not doubt that the material will be preserved. |
Mais je ne doute pas que vous vous considériez comme internationalistes. | But I have no doubt that you consider yourselves internationalists. |
Je ne doute pas de la qualité de tes puits. | I'm not doubting the quality of your wells. |
Je ne doute pas que votre intérêt pour votre mari est réel. | I don't doubt your concern for your husband is real. |
Je ne doute pas que de telles ressources existent. | I have no doubt that such resources exist. |
Je ne doute pas que la milice est impliquée. | I have no doubt that the militia is involved. |
Nik, je ne doute pas que vous me aimez. | Nik, I have no doubt that you love me. |
Non, je ne doute pas celle de votre père. | No, I have no doubt which one is your dad. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !