disposer

Nous ne disposons pas accès ou contrôle sur ces cookies.
We do not have access or control over these cookies.
Nous ne disposons pas de temps pour comprendre cela, Caitlin.
We don't have time to figure that out, Caitlin.
Mais pour être clair, nous ne disposons pas vraiment quelqu'un ?
But to be clear, we don't really have anyone?
Nous ne disposons pas de nombreuses ressources en Europe.
We do not have many resources in Europe.
Nous ne disposons pas accès à vos données de carte de crédit.
We do not have access to your credit card data.
Nous ne disposons pas actuellement d'un électricien recommandé dans cette région.
We currently do not have a recommended electrician in this area.
Nous ne disposons pas encore des technologies nécessaires pour l'énergie renouvelable.
We do not yet have the technology for renewable energy.
Nous ne disposons pas d’un marché intérieur dans le secteur automobile.
We do not have an internal market in the automobile sector.
Mais maintenant, nous ne disposons pas d'un adversaire commun.
But now we don't have a common adversary.
Je vous ai dit avant, nous ne disposons pas d'une relation.
I told you before, we don't have a relationship.
Non, nous ne disposons pas de temps pour cela.
No, we do not have time for that.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
We don't have enough information yet to make a decision.
Aram, nous ne disposons pas de temps pour cela.
Aram, we don't have time for this.
Non, nous ne disposons pas de temps pour cela.
No, we don't have time for that.
Non, nous ne disposons pas de temps pour cela.
No, we don't have time for that bit.
Il dit que nous ne disposons pas suffisamment de preuves.
He says we don't have enough proof.
Actuellement nous ne disposons pas suffisamment stock pour ce produit.
Is not currently available sufficient stock for this product.
Nous ne disposons pas de l'espace pour un enfant.
We don't have space for a child.
Il est évident que nous ne disposons pas d'un mandat.
It is clearly not something we have a mandate to do.
Eh bien, peut-être que nous ne disposons pas de le casser.
Well, maybe we don't have to break it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X