demander

Nous ne demandons pas ce type de renseignements par courriel.
We do not ask for this type of information in an email.
Nous ne demandons pas une nouvelle base juridique.
We are not asking for a new legal basis.
Nous ne demandons pas ce type d’information dans un courrier électronique.
We do not ask for this type of information in an email.
Nous ne demandons pas ce type d’informations par e-mail.
We do not ask for this type of information in an email.
Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.
We do not seek applause but constructive attention and cooperation.
Nous ne demandons pas d’honoraires non plus pour notre temps.
We do not charge fees for our time, either.
Nous ne demandons pas ce que nous n`avons pas.
We do not ask for what we do not have.
Nous ne demandons pas d'argent aux citoyens européens.
We are not asking for money from any European citizens.
Nous ne demandons pas, Bishop, et tu ne devrais pas.
We didn't ask, Bishop, and neither should you.
Nous ne demandons pas de paiement pour ce service.
We do not charge for this service.
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation.
Nous ne demandons pas d'informations personnelles pour l'utilisation de nombreux de nos services.
We don't require personal information to use many of our Services.
Nous ne demandons pas d'informations personnelles pour l'utilisation de nombre de nos services.
We don't require personal information to use many of our Services.
Pour cette raison, nous ne demandons pas votre consentement explicite concernant ces cookies.
For this reason, we do not ask for your explicit consent regarding these cookies.
Peut-être parce que nous ne demandons pas comme il faut.
Well, maybe it's because you're not asking the questions right.
Écoutez, nous ne demandons pas vraiment de l'argent.
Look, we're not really asking for money.
Comme vous le savez tous, nous ne demandons pas grand chose de vous.
As you all know, we don't ask so much of you.
Si nous ne demandons pas l'impossible, comment parviendrons-nous à changer ?
If we do not ask for the impossible, how will we ever achieve change?
Nous ne demandons pas de fonds supplémentaires.
We are not asking for additional resources.
Nous ne demandons pas la charité, mais l'égalité, le respect et la compréhension.
We do not ask for charity but for equality, respect and understanding.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris