C'est pour cela que vous ne dînez pas avec nous ?
Is that why you won't eat your dinner with us?
Alors, pourquoi vous ne dînez pas avec Ogilvy ?
Then why aren't you eating dinner with Ogilvy?
Vous ne dînez pas avec nous ?
You are not dining with us?
Vous ne dînez pas avec nous ?
You're not eating with us?
Guy, vous ne dînez pas avec nous ?
Guy, aren't you dining with us?
Guy, vous ne dînez pas avec nous ?
You're not having dinner with us?
Vous ne dînez pas ici ?
You're not gonna stay for dinner?
Vous ne dînez pas ?
Aren't you going to have dinner?
Vous ne dînez pas ?
You're not gonna eat?
Vous ne dînez pas ?
Are you really not eating?
Vous ne dînez pas ?
Hey, you really not gonna eat?
Vous ne dînez pas ?
Oh, what about you?
- Vous ne dînez pas ? - Moi si, mais toi ? - Ce n'est pas grave.
Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year.
Ne dînez pas avec lui !
Oh, don't have dinner with him!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant