Si votre soldat est réticent à sévir, ne désespérez pas.
If your soldier is reluctant to get tough, don't despair.
Dans tous les cas - ne désespérez pas, vous réussirez.
In any case - do not worry, you will succeed.
Si vous êtes dans une situation semblable, ne désespérez pas.
If you're in a similar situation, don't despair.
Et en fait, et dans un autre cas, ne désespérez pas.
And in fact, and in another case, do not despair.
Cependant, même si vous aussi avez manqué ce point - ne désespérez pas.
However, even if you also have missed this point - do not despair.
Cependant, ne désespérez pas, il ya presque autant de solutions que des problèmes.
However, don't despair, there are almost as many solutions as problems.
A ceux qui m'entendent, je dis : ne désespérez pas.
To those who can hear me I say, do not despair.
Je sais que les choses vont mal. Mais ne désespérez pas.
I know things look bad. But don't give up just yet.
Si vous avez beaucoup de difficultés dans ce domaine, ne désespérez pas.
If you are having a lot of trouble in this area, do not despair.
Je sais que les choses vont mal. Mais ne désespérez pas.
I know things look bad but don't give up just yet.
En entendant ce diagnostic, ne désespérez pas.
Hearing this diagnosis, do not despair.
Si jamais vous vous retrouvez vous-même dans une telle situation, ne désespérez pas !
If you should find yourself in this situation, don't despair!
Mais ne désespérez pas - avec un traitement approprié de ces extensions disparaissent presque complètement.
But do not despair - with proper treatment of these extensions disappear almost completely.
Mais ne désespérez pas : mettre un peu d'effort, vous pouvez obtenir de bons résultats.
But do not despair: having put some effort, you can achieve good results.
Mais ne désespérez pas, j'essaierai de vous voir plus tard.
But I may give you a moment later. Don't give up.
Au revoir, Shirl, mais ne désespérez pas.
So long, Shirl, but don't despair.
Ce n'est pas si facile, mais ne désespérez pas et ne soyez pas trop critique.
It isn't easy, but don't despair and don't be too self-critical.
Cependant, ne désespérez pas !
However, don't despair!
Je vais vous dire tout de suite : s'il vous plaît ne désespérez pas.
I'm going tell you right now: please don't despair.
Cependant, ne désespérez pas.
However, do not despair.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale